«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Как правильно склонять названия растений, например, Вероника колосистая подвид седая в род. падеже или Воронец кистевидный разновидность сердцелистная в нем же?. И как склонять сложные названия цветов типа Актинидия Джиральда. Как будет правильно - купить Актинидию Джиральда или Актинидию Джиральду?

Насколько мне известно, ребёнку можно дать практически любое имя, даже то которое не указано в справочнике личных имен, возникает вопрос, а можно ли дать имя к примеру не АлЁна с произношением через Ё, а АлЕна? Не АртЁм, а АртЕм или Артем с ударением на А, на первый слог? Не ФЁдор, а ФедОр? Не СемЁн, а например: СЕмен, СемЕн, СЁмен или СЁмЁн? Не ПЁтр а ПЕтр?…ну и т.д или всё-таки словарная традиция в произношении этих имён играет единственное значение, которая и определяет произношение этих имен только через Ё? Понимаю вопрос кажется бредовый но всё-таки… Задавал этот вопрос на другом ресурсе, и вот что мне ответили, как-то ни Да ни Нет…ответ был не однозначный: «В словарях русских личных имен полное имя «Алена» не зафиксировано, «Алёна» приведено как форма имени «Елена». Однако в бытовом употреблении (суд сослался на «Словарь народных форм русских имен») такая форма имени вполне возможна. Также нужно заметить, что в большинстве стран не существует никаких правил об именовании детей только словарными именами. Поэтому никто не вправе воспрепятствовать тому, чтобы в свидетельстве о рождении записали именно «Алена» как полное имя. Носитель такого имени может настаивать на том, чтобы его имя произносили через «е», но нужно быть готовым к тому, что в подавляющем числе случаев его будут произносить через «ё», что определяется вековыми традициями.» Вот ссылка на этот сайт: https://rus.stackexchange.com/questions/458835/%D0%90%D0%BB%D0%81%D0%BD%D0%B0-%D0%B8-%D0%90%D0%BB%D0%95%D0%BD%D0%B0-%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C-%D0%BB%D0%B8-%D0%B8%D0%BC%D1%8F-%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D1%81-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC-%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7-%D0%95%D0%B9%D1%8D

"По итогам 2015-2018-х гг." – между годами ставится дефис или тире? По идее тире, так как это цифровые обозначения...

  1. Главная
  2. Новости

«Университет без границ»

МГУ предлагает слушателям 32 бесплатных онлайн-курса по филологии, истории, юриспруденции и другим научным дисциплинам. В роли лекторов выступают ведущие преподаватели, действующие ученые различных кафедр МГУ.

Курсы рассчитаны на самую широкую аудиторию, но более всего они будут полезны тем, кто предпочитает вдумчивое погружение в научный материал. Так, курс «История классической японской литературы», который читает кандидат филологических наук, доцент кафедры японской филологии Института стран Азии и Африки МГУ Виктор Петрович Мазурик, «посвящен проблемам средневековой культуры, отраженным в истории японской литературы и обладающим не утраченной в наши дни актуальностью».

Доктор филологических наук, профессор кафедры иранской филологии Института стран Азии и Африки МГУ Марина Львовна Рейснер предлагает слушателям курс «Классическая персидская литература». Особенно полезен он будет студентам, специализирующимся в области изучения литератур Ближнего и Среднего Востока (персидской, турецкой, урду), сравнительного литературоведения, истории зарубежных литератур эпохи Средневековья, а также студентам-историкам (в том числе и искусствоведам), занимающимся Ираном и Афганистаном. Полезен будет курс и тем, кто специализируется на изучении культурных и литературных традиций мусульманских народов России и стран ближнего зарубежья (Таджикистана, Азербайджана, Казахстана и др).

Курс «Язык, культура и межкультурная коммуникация» читает доктор филологических наук, заслуженный профессор МГУ имени М.В. Ломоносова, президент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ Светлана Григорьевна Тер-Минасова. Данный курс актуален тем, что «раскрывает проблемы международной и межкультурной коммуникации с особым вниманием к тем изменениям в жизни человечества, которые вызваны главными современными процессами: научно-технической революцией, предоставившей небывалые возможности для общения людей, и глобализацией как ее следствием».

Доктор филологических наук, профессор кафедры английского языкознания филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Андрей Александрович Липгарт приглашает на курс «Уильям Шекспир в историко-культурной традиции: загадки, мифы, реальность». В рамках данного курса рассматриваются следующие вопросы: Является ли Уильям Шекспир из Стратфорда автором традиционно приписываемых ему произведений? В чем секреты величия произведений Уильяма Шекспира?           Как мог молодой человек из провинции создать тексты, являющиеся образцами словесно-художественного творчества? Темы курса рассматриваются в контексте исторических событий, фактов и культурных традиций Англии того времени. Подробно анализируются предпосылки формирования мифов и загадок вокруг биографии и творчества поэта.

Цель дистанционных проектов МГУ - создание доступной сетевой образовательной площадки для различных научных направлений. Программа курсов подготовлена ведущими преподавателями университета в соответствии с методическими рекомендациями высшего учебного заведения.

Обучение будет проходить на основе лекций в видеоформате, тестовых заданий по пройденному материалу и семинаров.

Каждый курс завершается аттестацией, благодаря которой можно будет получить сертификат, подтверждающий успешное прохождение программы.

Слушателями могут стать все желающие, в том числе учащиеся старших и средних классов, студенты и преподаватели вузов и ссузов.

Подробный список курсов

 

По материалам сайта distant.msu.ru

Проверка слова Все сервисы
  • Словари 21 века
  • День словаря
  • Институт Пушкина
  • Фонд Русский мир
  • Грамота ру