«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Как правильно писать: восточнославянский или восточно-славянский?

Сыр гАуда или гаУда?

Как правильно ставить ударение в фамилии известного юриста Кони?

  1. Главная
  2. Новости

Телемост «Беларусь – Индия – Россия»

Телемост был организован Белорусским государственным медицинским университетом совместно с Государственным институтом русского языка имени А.С. Пушкина, Представительством Россотрудничества в Республике Беларусь, Курским государственным медуниверситетом, департаментом инновационных лингвистических проектов ООО «МКР-Медиа» и университетом имени Джавахарлала Неру (Индия).

13 ноября 2018 г около двухсот специалистов из 24 вузов стран-участниц смогли обменяться опытом в области преподавания русского языка как иностранного. Принять заочное участие в мероприятии смогли также преподаватели РКИ из Великобритании, Польши, Казахстана и Украины.

На торжественном открытии с приветственным словом к участникам телемоста обратились ректор Белорусского государственного медицинского университета к.м.н., доцент А.В. Сикорский; Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Индия в Республике Беларусь г-жа Сангита Багадур; глава Центра русских исследований университета имени Джавахарлала Неру д.ф.н., профессор Нараян Мита; проректор по образовательной деятельности и общим вопросам ФГБОУ ВО КГМУ Минздрава России д.м.н., профессор П.В. Калуцкий; специалист Представительства Россотрудничества в Республике Беларусь Н.И. Ипатьева; Почетный председатель Белорусского общественного объединения преподавателей русского языка как иностранного, лауреат медали имени А.С. Пушкина, доцент А.В. Санникова; проректор по инновационной деятельности и дистанционному обучению ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина» к.ф.-мат.н., доцент М.И. Яскевич; директор департамента инновационных лингвистических проектов холдинга «МКР-Медиа» к.ф.н. Т.Н. Скок; директор Центра тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку, доцент Высшей школы международных образовательных программ СПбПУ Петра Великого И.И. Баранова; заведующий кафедрой русского и белорусского языков УО «Гродненский государственный медицинский университет» к.ф.н., доцент Е.П. Пустошило; заведующий кафедрой русского языка и культуры речи Курского государственного медицинского университета к.ф.н., доцент И.А. Ковынева; исполнительный член Ассоциации хирургов Индии штата Андра Прадеш, вице-президент городского отделения Индийской медицинской ассоциации, член Международного колледжа хирургов, исполнительный член Индийской организации мира и солидарности, доктор Чандра Секхар.

Все выступившие с приветственным словом сошлись во мнении, что Международный телемост – значимое событие в образовательном пространстве не только Беларуси, России, Индии, но и многих других стран, где изучают и преподают русский язык. Опыт 2016 года, когда в подобном дистанционном формате принимали участие преподаватели Ирана, показал, что телемост может стать плодотворной почвой для дальнейшего сотрудничества, обмена опытом и разработки новых методов, приемов и подходов в преподавании русского языка как иностранного.

Программа телемоста включала 13 докладов, затрагивающих разные аспекты преподавания РКИ. Очень интересными были сообщения преподавателей из университета имени Джавахарлала Неру (Нью-Дели), об опыте использования игровых технологий при отработке навыков устной речи, а также о необходимости преподавания русской литературы (как классической, так и современной) для интеллектуального, эмоционального и эстетического развития студентов, обучающихся вне языковой среды.

Департамент инновационных лингвистических проектов ООО «МКР-Медиа» представил в ходе телемоста опыт своей деятельности в области создания образовательных и просветительских передач о русском языке в содружестве с Омской телевизионной компанией и «Радио Сибирь». Мастер-класс на тему «Использование обучающих аудио- и видеоматериалов в преподавании русского языка как иностранного» показала участникам телемоста директор департамента инновационных лингвистических проектов, руководитель международного проекта МКР-Медиа «Современный русский» Тамара Скок.

«Проект “Современный русский” предлагает интереснейшие разработки, интернет-ресурсы, способствующие оптимизации образовательного процесса: это и справочно-информационный портал www.oshibok-net.ru, и просветительские радиопередачи «Нескучный русский», и специальная подборка видеороликов «Откуда слова растут», рассказывающая об истории известных слов и выражений, и транслируемый в эфире ТВ БРИКС цикл передач «Как это будет по-русски?» о значениях пословиц, поговорок, фразеологических оборотов в русском языке. Преподаватели знают, что изучение идиоматических выражений в иностранном языке – одна из самых сложных тем, но в то же время она очень увлекательна и познавательна. Жители разных стран нередко находят в своих языках если не полные совпадения, то близкие по смыслу выражения, и убеждаются, что мудрость предков, зафиксированная в метких высказываниях, – то общее, что сближает разные народы и культуры», - рассказала в своем сообщении Т. Скок. 

Во время работы телемоста коллеги из разных стран мира обсудили актуальные для методики РКИ проблемы с фокусом на индийский контингент обучаемых:

  • Эффективные методы преподавания РКИ.
  • От языковой способности – к языковому сознанию индивида: психологизация обучения РКИ.
  • Информационные и инновационные технологии в преподавании РКИ.
  • Психолингвистические основы обучения РКИ.
  • Аспекты преподавания русского языка в англоязычных группах.
  • Процедура сертифицирования по русскому языку в России.
  • Критерии выбора учебных пособий по РКИ для организации учебного процесса в вузе.
  • Особенности адаптирования учебных пособий по специальности для иностранных студентов неязыковых вузов.
  • Основные направления работы регулярных методических семинаров для преподавателей РКИ.

Обсудив прозвучавшие доклады, участники телемоста приняли проект резолюции, в котором отметили своевременность и актуальность формата мероприятия, констатировали необходимость совместными усилиями разрабатывать учебные материалы нового поколения, учитывающие изменения потребностей обучаемых, основываясь на новейших достижениях психологии, педагогики, методики преподавания РКИ и возможностях современных информационных технологий, а также предложили расширять культурный обмен между коллегами. По итогам работы телемоста планируется издание сборника материалов (с присвоением ISBN).

Проверка слова Все сервисы
  • День словаря
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • Грамота ру
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • Словари 21 века