«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Мы разрабатываем систему ERP, и в некоторых документах, делаем автозаполнение некоторый полей из других документов, отображаем подсказку над полем "Автозаполнение валюты из договора", "Автозаполнение суммы из документа прием на работу" и тд, т.е. используем предлог "из". Но наш дизайнер, в макете написала формулировку так "Автозаполнение на основании статьи затрат", "Автозаполнение на основании банка" (когда подтягиваются банковские реквизиты из карточки банка). Возникла дискуссия, все считают что это нормально, и что "на основании" читается нормально, но у меня возникает диссонанс, я понимаю смысл того что происходит при автозаполнении, но этот предлог идет в разрез с тем, что я читаю, я считаю что использовать "на основании" тут не уместно, т.к. это больше подходит для "на основании федерального закона / постановления" и тд., и что если мы что-то достаем из чего того, то надо использовать "из". Как правильно говорить?

Подскажите, пожалуйста, правильно ли употреблены Н в словах такой фразы: "стали ярче видны, поскольку обдуманны и облечены в слова - результаты для себя и для внешнего мира."

Мне помогло баро-камерное или барокамерное лечение?

  1. Главная
  2. Новости

Образы русского слова

Иллюстрированные пословицы, поговорки и крылатые выражения о языке и речи с подсказками и комментариями лингвистов ждут вас на нашем портале в обновленном электронном каталоге "Образы русского слова".

Проверка слова Все сервисы
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • Институт Пушкина
  • День словаря
  • Словари 21 века