«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Здравствуйте! Фраза "но что делать?" в приведенном ниже контексте является именно вопросительной: "Я никогда не любил поликлиники и врачей. Но что делать? Группа очень хорошая, так что буду поступать на медицинский факультет"? Мне кажется, что лучше при ней другие знаки препинания поставить ("... и врачей. Но что делать... Группа очень хорошая..." или "и врачей. Но что делать: группа очень хорошая...").

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли в неофициальном тексте писать в словосочетании «введение предмета ‘‘Основы духовно-нравственной культуры народов России’’» название предмета с большой буквы и в кавычках? Это ведь имя собственное и отличающийся случай от простых «предмет математика» или «предмет литература», не так ли? И какая история будет с написанием «введение предмета основы безопасности жизнедеятельности»?

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться: как правильно склонять корейские имена и фамилии при переводе художественного корейского текста на русский? Склоняются обе части (имя и фамилия) или только имя? А если имя не склоняется? Например, "поговорить с Чоном Седжу" или "поговорить с Чон Седжу"?

  1. Главная
  2. О проекте
  3. Дипломы проекта

Дипломы проекта

Проверка слова Все сервисы
  • Грамота ру
  • День словаря
  • Словари 21 века
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»