«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

В стихотворении Лермонтова "Кинжал" читаем. И чёрные глаза, остановясь на мне, Исполненны таинственной печали, Как сталь твоя при трепетном огне, То вдруг тускнели, то сверкали. В слове исполненны - два н. Это ошибка? Дело в том, что вариант с двумя н встречается не только в интернете,но и в книгах довольно часто. В справочнике Лопатина есть правило: Краткие формы прилагательных на -нный пишутся с одним н, если эти прилагательные требуют зависимых слов и не имеют формы сравнительной степени. Примеры: привязанный к кому-либо 'испытывающий привязанность' — Она к нему очень привязана; исполненный чего-либо 'полный, проникнутый' — Душа исполнена печали; послышанный о чём-либо 'хорошо осведомленный' — Мы наслышаны о его проделках. (См. в приведенных примерах зависимые слова: к нему, печали, о его проделках.) Можно ли, ориентируясь на это правило, посчитать за ошибку написание с двумя н?

Подскажите род и правописание слова "фен-шуй", пожалуйста.

Юбка-гофрЕ или юбка-гофрЭ?

  1. Главная
  2. Публикации

Фразеологизмы из речи игроков

Поставить на карту, рвать и метать, втирать очки… Все эти выражения объединяет одно: игра в карты. Из сленга картежников в нашу речь проникло немало устойчивых сочетаний. Обратим внимание на значения самых популярных.

Изображение: istockphoto.com. Автор: JR Images

Игра в карты полна азарта. Игроки испытывают сильные переживания, поэтому их восклицания экспрессивны, эмоционально окрашены. Яркие высказывания проникают в повседневную речь и закрепляются в ней. Некоторые из фразеологизмов дают прямую отсылку к картам. Например, мы говорим ваша карта бита, когда кто-либо потерпел неудачу в своём замысле: «– Ну что, уже наябедничали хозяину? Нет? А мы уже сообщили ему всё, и ваша карта бита» (Л. Чуковская). Выражение ставить на карту означает «желая получить что-либо или добиться чего-либо, рисковать чем-либо»: «В моду вошло рисковать собою, ставить на карту жизнь, шлифовать кровь опасностью» (А. Виноградов). Хотим возложить ответственность на кого-либо, передать ему бразды правления – говорим вам (тебе) и карты в руки: «Ты у нас философ, тебе и карты в руки» (В. Войнович). Таким образом признается авторитет персоны, подтверждается статус знатока, профессионала.

Положить карты на стол или раскрыть свои карты означает «рассказать правду», «сообщить об истинных намерениях»: «Поговаривают, что он серьезно болен, а в такой ситуации человек … способен раскрыть свои карты» (И. Мельников). Закрепились в речи и такие устойчивые сочетания, как смешать (спутать) карты – «расстроить чьи-либо планы, расчёты»: «… произошло событие, которое должно было бы спутать карты всех моих недоброжелателей» (Д. Лихачёв); иметь, получить козырную карту – «находиться в выгодном положении, иметь преимущества для осуществления какого-либо дела»: «Это сковывало Османа-пашу … то есть вышибало из его рук ту козырную карту, с помощью которой он малой кровью отражал все предшествующие штурмы» (Б. Васильев).

Однако есть и не столь очевидные устойчивые обороты, относящиеся к карточным играм. Например, известный фразеологизм игра не стоит свеч употребляют, когда говорят о каком-либо деле или занятии, которое не оправдывает затраченных усилий: «Ей-богу, игра не стоит свеч, да и говорить-то с вами я ни о чем таком особенном не намеревался» (Ф. Достоевский). Меж тем это карточное выражение связано с низкими ставками, при которых выигрыш даже не возмещал средств, потраченных на свечи для освещения игрального стола. Фразеологизм идти ва-банк означает «действовать отчаянно, решительно, рискуя всем». Слово ва-банк (обратите внимание на дефисное написание) было заимствованно из французского языка, где va banque – букв. «идти на весь банк». В карточной игре это выражение используется в прямом смысле: «играть на все деньги».

Словосочетание втирать очки никак не связано с оптикой. В XIX в. карточные шулеры при помощи особого клейкого состава наносили на карты дополнительные очки из порошка красного или черного цвета, которые в случае чего можно было легко стереть. Отсюда и происхождение оборота, трактующегося сегодня как «обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете»: «Это был человек умный, хитрый, сильный, и он был большой мастер втирать очки» (К. Симонов).

И напоследок вспомним про оборот рвать и метать  «негодовать, возмущаться», связанный с наблюдениями за действиями банкомета (того, кто держит или мечет банк), который, впадая в азарт, рьяно распечатывал (рвал) и метал карты.

Проверка слова Все сервисы
  • Словари 21 века
  • Институт Пушкина
  • Грамота ру
  • Фонд Русский мир
  • День словаря