«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Здравствуйте! Насколько я понимаю, если подлежащее выражено существительным, а сказуемое - полным прилагательным, то тире между ними не ставится. Однако в этом контексте "Собака очень добрая. Её зовут Белла. Это лабрадор. Цвет – коричневый, глаза тоже коричневые, добрые" поставлено тире. Здесь ошибка или ее нет? Получается, во фразе ""Русский язык - очень трудный" должно стоять тире?

Подскажите, как лучше записать: е-мэйл, е-мэйл, емейл?

Насколько мне известно, ребёнку можно дать практически любое имя, даже то которое не указано в справочнике личных имен, возникает вопрос, а можно ли дать имя к примеру не АлЁна с произношением через Ё, а АлЕна? Не АртЁм, а АртЕм или Артем с ударением на А, на первый слог? Не ФЁдор, а ФедОр? Не СемЁн, а например: СЕмен, СемЕн, СЁмен или СЁмЁн? Не ПЁтр а ПЕтр?…ну и т.д или всё-таки словарная традиция в произношении этих имён играет единственное значение, которая и определяет произношение этих имен только через Ё? Понимаю вопрос кажется бредовый но всё-таки… Задавал этот вопрос на другом ресурсе, и вот что мне ответили, как-то ни Да ни Нет…ответ был не однозначный: «В словарях русских личных имен полное имя «Алена» не зафиксировано, «Алёна» приведено как форма имени «Елена». Однако в бытовом употреблении (суд сослался на «Словарь народных форм русских имен») такая форма имени вполне возможна. Также нужно заметить, что в большинстве стран не существует никаких правил об именовании детей только словарными именами. Поэтому никто не вправе воспрепятствовать тому, чтобы в свидетельстве о рождении записали именно «Алена» как полное имя. Носитель такого имени может настаивать на том, чтобы его имя произносили через «е», но нужно быть готовым к тому, что в подавляющем числе случаев его будут произносить через «ё», что определяется вековыми традициями.» Вот ссылка на этот сайт: https://rus.stackexchange.com/questions/458835/%D0%90%D0%BB%D0%81%D0%BD%D0%B0-%D0%B8-%D0%90%D0%BB%D0%95%D0%BD%D0%B0-%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C-%D0%BB%D0%B8-%D0%B8%D0%BC%D1%8F-%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D1%81-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC-%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7-%D0%95%D0%B9%D1%8D

  1. Главная
  2. Публикации

Почему календарь так называется?

Календарь – ежедневный помощник: с его помощью считают дни до отпуска или зарплаты, планируют походы в театр или к врачу, ставят отметки напротив памятных дат, помечают галочкой день возврата долга... Кстати, о долгах мы упомянули намеренно.

Изображение: istockphoto.com. Автор: Kwangmoozaa

Про долги мы завели речь неслучайно, поскольку существительное календарь связано именно с денежными обязательствами. В «Большом универсальном словаре русского языка» В. В. Морковкина, Г. Ф. Богачевой, Н. М. Луцкой у слова календарь зафиксировано несколько значений. Так, календарь – это «таблица или книжка (часто с иллюстрациями, текстами и т. п.), которая содержит последовательное перечисление всех дней года с 1 января по 31 декабря, сгруппированных по неделям и месяцам» (отрывной, настенный, перекидной, кулинарный календарь). В разговорной речи календарь – это «лист такой таблицы, книжки на определённый месяц или день» (Я заметил, что бабушка уже несколько дней не отрывала листки календаря).

Ещё календарь – это «система исчисления дней и объединения их в более крупные отрезки времени (недели, месяцы, годы и т. д.), основанная на периодичности видимого движения небесных тел». К данному значению относятся солнечные, лунные, православные календари и пр. Кроме того, календарём называется «распределение по дням, месяцам какой-либо деятельности, а также справочное издание с соответствующей информацией». Есть календари футбольных или других спортивных игр, календари полевых и садовых работ…

Каждый народ и каждая религия использовали собственный алгоритм исчисления. Так, в Древней Руси счёт вёлся по четырём сезонам года. После принятия христианства стали применять византийский календарь, где первым днём года считалось 1 сентября. В современном мире действует григорианский календарь, введенный в XVI веке папой римским Григорием XIII.

Но вернёмся к долгам. Существительное календарь, согласно этимологическим словарям, пришло в нашу речь из польского или немецкого языка. Корни же этого слова обнаруживаются в латыни. Сalendarium буквально означало «долговая книга». Дело в том, что в Древнем Риме должники платили проценты в первых числах каждого месяца. Такие дни назывались календы (calendae). Спустя время существительное трансформировалось и попало в русский язык в XVII веке с известным нам значением.

Слово календы, кстати, до сих пор можно встретить в выражении До греческих календ. Так говорят об откладывании чего-либо на неопределенный, длительный срок. Греческие календы – несуществующее понятие, поскольку у греков не было календ, и именно поэтому оборот является каламбуром со значением «никогда».

При написании существительного календарь трудно ошибиться. Однако обратите внимание, что сложные слова типа табель-календарь или книжка-календарь пишутся через дефис.

Проверка слова Все сервисы
  • Фонд Русский мир
  • Институт Пушкина
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • День словаря
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»