«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

"Налоговый вычет предоставляется в сумме денежных средств, внесенных в налоговом периоде на индивидуальный инвестиционный счет, но не более 400 000 рублей.". К чему правильно относить фразу «но не более 400 000 рублей», к понятию 1) «налоговый вычет» или к 2) «сумме денежных средств, внесенных в налоговом периоде на индивидуальный инвестиционный счет»? В первом случае, как мне кажется, получится, что сама сумма налогового вычета не более 400 000 рублей от какой-то произвольной суммы, а во втором случае, внесенная сумма не должна быть более 400 000 рублей и налоговый вычет именно с суммы 400 000 рублей, таким образом в варианте 1) ограничивается налоговый вычет, а в варианте 2) ограничивается сумма, с которой такой налоговый вычет берется. Помогите пожалуйста обоснованно, с учетом всех правил русского языка, разобраться какой вариант трактовки все таки верен, с учетом разбора предложения на составляющие, а то я запутался совсем и не понимаю как правильно трактовать написанное.

Категорически приветствую вас! Сравним две фразы, "В компании "Facebook" от комментариев насчет утечки данных пользователей отказались" и "Я зарегистрирован в Facebook". Правильно ли оформлено название "Facebook" в обеих фразах, или кавычки в первом случае излишни? В случаях со всякими Alibaba, Apple, Microsoft, IBM и так далее будет тот же расклад?

Подскажите как правильно писать: Погладить грозного и опасного животного или Погладить грозное и опасное животное

  1. Главная
  2. Публикации

Что скрывается за словом «коварный»?

Прилагательное «коварный» определяет одно из самых негативных человеческих качеств, проявляющееся в скрытной злонамеренности. Слово давно прижилось в речи, однако его этимология не является очевидной. Выясним, кого раньше называли коварным и как трансформировалось со временем значение этой лексемы.

Изображение: istockphoto.com. Автор: Feodora Chiosea

Сегодня прил. коварный используют по отношению к человеку, который «скрывает под внешней доброжелательностью, лояльностью, корректным поведением хитрый и злой умысел, недобрые намерения»: «В той башне высокой и тесной // Царица Тамара жила: // Прекрасна, как ангел небесный, // Как демон, коварна и зла» (М. Лермонтов); «Но коварный Бегемот, как из шайки в бане окатывают лавку, окатил из примуса кондитерский прилавок бензином, и он вспыхнул сам собой» (М. Булгаков); «Лысый педагог, коварный человек с невнятно скрипучим голосом, нарочно диктует так, чтобы я сделал как можно больше ошибок…» (А. Мариенгоф).

Коварными, т. е. предательскими, вероломными, могут быть также мысли, манёвры, улыбка, политика, замысел и т. д.: «Коварная политика фашистского государства, воплощенная в стратегии и тактике немецкой армии, требовала сохранения военных тайн, ибо на этом зиждились многие ее успехи» (В. Кожевников); И мы принялись совещаться, как нам лучше осуществить столь коварный замысел» (Н. Абгарян).

Одним из синонимов слова коварный является устарелое прил. злоко́зненный, означающее «связанный со злым умыслом, обусловленный им» и являющееся производным от сложения слов зло и кознь. Лексема кознь («тайные злые намерения») имеет прямое отношение к слову коварный, поскольку этимологически они являются родственными. И кознь, и коварный восходят к общему старославянскому корню – ковати.

Цепочка происхождения слова коварный следующая: ковати → коварь → коварный. Лексема ковати имела значение «ковать» (отсюда же оковы, подкова, кувалда), от неё в своё время образовалось существительное коварь (коваль), т. е. кузнец – «тот, кто куёт».

В мифологиях и культурах разных народов кузнец – образ двойственный, амбивалентный: он может созидать и разрушать, он управляет стихией огня и часто бывает связан с потусторонним миром, он помогает людям, создавая орудия труда, но в то же время кует смертоносное оружие или кандалы. Этимологические словари сообщают, что появление современного значения у прил. коварный шло таким образом: первоначально коварь был кузнецом, тем, «кто кует ковы, вязи, пута» (В. Даль), затем так стали именовать искусного мастера, далее – хитрого (хитроумного) человека. Коваря, изготавливающего цепи и оковы для наказания людей, называли коварным, по этой причине развилось переносное значение: «скрывающий под внешней доброжелательностью враждебный умысел».

Прил. коварный быстро распространилось в речи и стало общеупотребительным. Для описания коварных людей в языке возникли многие устойчивые обороты, среди которых змий-искуситель, волк в овечьей шкуре, змея подколодная… Сущ. коварство обозначает как склонность к коварным умыслам, поступкам, так и сам коварный замысел, поступок (коварство измены), а синонимами к нему служат такие слова с негативной семантикой, как вероломство, подвох, лукавство.

Проверка слова Все сервисы
  • Фонд Русский мир
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • День словаря
  • Институт Пушкина
  • Словари 21 века