Слова «ошеломить» и «огорошить» существуют в русском языке давно и имеют несколько версий возникновения. Узнаем, как эти глаголы связаны с элементом боевого обмундирования и растением из семейства бобовых, а заодно проясним, почему они выбраны для выражения крайней степени изумления.
Изображение: istockphoto.com. Автор: Nils Jacobi
В «Большом толковом словаре русского языка» С. А. Кузнецова слово ошеломить имеет несколько значений. Первое – «привести в замешательство, растерянность своей неожиданностью» и «произвести сильное впечатление»: «Он всегда старался ошеломить неприятеля быстротой своих движений и, как великий Суворов, предпочитал удар в штыки бесцельной перестрелке» (Ф. Тютчев); «Сегодня Москва ошеломлена выпуском экстренных газет, в них оповещается о чрезвычайных происшествиях» (Н. Окунев); «В музее д’Орсе ошеломил «Танец» работы Карпо» (Ю. Перфильев).
Производные слова ошеломительный и ошеломляющий часто употребляются с сущ. успех, означая при этом также сильное удивление, изумление: «Ты сам сказал: твоя книга имеет ошеломительный успех, ты славен, ты знаменит…» (Л. Андреев); «Ансамбль имел ошеломляющий успех, объездил всю Европу, записал множество пластинок…» (Ю. Нагибин).
Второе значение глагола ошеломить – «сильным ударом по голове притупить сознание»: «Личнику Евгению Ситанову удалось ошеломить взбесившегося буяна ударом табурета по голове» (М. Горький); «Вдруг страшный удар в голову ошеломил Лухнова» (Л. Толстой); «Кузьма между тем, ударом кулака в голову ошеломив Фимку и бесчувственную схватил в охапку, бросился со своей ношей из беседки» (Н. Гейнце).
Слово ошеломить произошло от устаревшей лексемы шелом. Согласно словарю М. Фасмера, шелом (шлем) – заимствование из германских языков, буквально означающее «то, что защищает». Ошеломить - буквально «сбить с врага шелом». Ошеломлённый, поражённый мощным ударом человек нередко терял сознание, был растерян, изумлён. Логично, что со временем у слова ошеломить появилось вторичное значение: «сильно удивить».
Заметим, что похожая ситуация возникла и с другими лексемами, выражающими очень сильное впечатление или удивление: поразить первонач. – «нанести удар оружием; убить», затем – «произвести сильное впечатление, сильно удивить, изумить»; потрясти первонач. – «трясти некоторое время, а также тряхнуть несколько раз», затем перен. – «сильно взволновать, произвести очень сильное и глубокое впечатление на кого-, что-либо». В этом же семантическом ряду находится глагол огорошить, имеющий в «Истории слов» В. В. Виноградова несколько версий возникновения: «А. С. Будилович сопоставлял русское огорошить — «ударить», «изумить» с сербск. ограшjе — certamen (от лат. certāmen, означающего состязание, соревнование, борьбу, гонку или битву). Историк С. М. Соловьев объяснял, что слово «огорошить» произошло от обычая обсыпать горохом боярина, завравшегося за столом царя». «Большой толково-фразеологический словарь Михельсона» проводит параллель между потоком слов и грохотом гороха: «Огорошить — (иноск.) озадачить, поставить в тупик, осыпая словами, точно горохом. Ср. «Её звонкая речь, то по-французски, то по-английски, с вставками русских фраз, сыплется, как горох» (П. Боборыкин)».
В том, что вынесенные в заголовок глаголы синонимичны, нас убеждает и «Большой толковый словарь русского языка», в котором огорошить имеет значение «поразить, озадачить чем-либо неожиданным; ошеломить».