«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

чем и почему полезный проект современый русский

Управление образования или образованием?

Здравствуйте! Я работаю в университете, и к нам в отдел принесли документ из недавного открытого при вузе военного-учебного центра. В нем есть текст, где перечисляются разного рода поощрения. У нас с коллегами возникли при чтении документа серьезные разногласия в одном месте по поводу постановки тире, а именно нужно ли тире перед словом «применяются» в абзаце, где речь идет не об одном поощрении, а о поощрениях (и все они указываются). Привожу большой кусок из документа, чтобы был ясен контекст: "Поощрение – награждение личной фотографией военнослужащего, снятого при развернутом Боевом знамени воинской части, применяется в отношении солдат, матросов, сержантов и старшин… Поощрения – присвоение воинского знания ефрейтора, старшего матроса; присвоение очередного воинского звания досрочно, но не выше воинского звания, предусмотренного штатом для занимаемой воинской должности; присвоение воинского звания на одну ступень выше воинского звания, предусмотренного штатом для занимаемой воинской должности, но не выше капитана 3-го ранга, а военнослужащему, имеющему ученую степень и (или) ученое звание, занимающему воинскую должность профессорско-преподавательского состава в военной образовательной организации, но не выше воинского полковника, капитана 1-го ранга – (???) применяются в отношении военнослужащих за особые личные заслуги». Дело у двух человек, обсуждающих это тире, чуть не до драки дошло: один считает, что его ни в коем случае не следует ставить (по аналогии с "молодые ученые - социологи, политологи", "страны - члены ЕЭС"), а другой настаивает на его наличии, так как виды поощрений сильно распространены, и говорит, что где-то у Розенталя написано, что тире в данном случае ставится. Так как лучше быть с тире в большом абзаце ("Поощрения – присвоение воинского знания ефрейтора, ... – применяются...")? Удалить или оставить? На какое правило опираться?

  1. Главная
  2. Публикации

Можно ли говорить «продляю»?

 «Железнодорожное управление продляет маршрут следования пригородного поезда», «Не забывайте продлять автомобильную страховку», «Договор аренды продляется автоматически»… В объявлениях, новостях и даже в документах можно встретить глагол, которого не существует.

Изображение: istockphoto.com. Автор: Fauzi Muda

Сразу скажем, что в словарях глагол продлять не зафиксирован, следовательно, и его формы типа продляем, продляют, продляющий, продлявший и т. п. к норме отношения не имеют. Несмотря на это в журналистских текстах и художественной литературе примеры употребления этого глагола несовершенного вида можно встретить: «Саратовская область продляет запрет на работу мигрантов…», «Казахстан продляет запрет на вывоз нефтепродуктов»; «На эти полсрока продляется существование прежнего райсовета и райисполкома» (А. Солженицын); «Самое простое: наступает время продлить аренду, муниципалитет не продляет под каким-то предлогом и рекомендует выселиться…» (А. Слаповский).

При этом в русском языке существует глагол совершенного вида продлить, который имеет значение «сделать более длительным, увеличить срок чего-либо»: продлить подписку, отпуск, абонемент, больничный, командировку; «Но богу угодно было еще на неопределенное время продлить наше пребывание в Петербурге…» (М. Салтыков-Щедрин); «Душевно благодарю тебя за согласие продлить еще на год уплату моего долга» (И. Тургенев). Запомним соответствующие норме личные формы глагола продлить: продлю, продлишь, продлит, продлим, продлите, продлят. В прошедшем времени верно: продлил, продлила, продлили. В повелительном наклонении: продли, продлите. Деепричастие – продлив, причастия – продливший, продлённый.

Глаголу совершенного вида продлить соответствует глагол несовершенного вида продлевать, имеющий то же значение: «Несправедливо, конечно, что писателю не дана возможность продлевать свою жизнь до того времени, когда он напишет все, что задумал» (К. Паустовский); «Придется продлевать мою командировку, так как целую неделю съели бесцельно праздники» (М. Трояновский).

У глагола продлевать есть свои личные формы, которые важно запомнить: продлеваю, буду продлевать; продлеваешь, будешь продлевать; продлевает, будет продлевать; продлеваем, будем продлевать; продлеваете, будете продлевать; продлевают будут продлевать. В прошедшем времени правильно говорить и писать так: продлевал, продлевала, продлевало, продлевали. В повелительном наклонении верно: продлевай, продлевайте. Деепричастие – продлевая, причастие – продлевающий, продлевавший, продлеваемый. Корректно: государство продлевает запрет; врач продлевал больничный; я продлеваю отпуск, абонемент; купить крем, продлевающий молодость кожи.

И еще один орфографический нюанс: правильно писать продлЕвать, а не продлИвать. В «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина сказано, что в глаголах несов. вида с суффиксом -ва́-, имеющих форму 1-го лица на -ва́ю, безударные гласные перед в можно проверить подбором глаголов сов. вида, в которых проблемная гласная оказывается под ударением: запива́ть – запи́ть, запева́ть – запе́ть, одолева́ть – одоле́ть, устарева́ть – устаре́ть. Однако есть исключения. Академический справочник отмечает, что в следующих глаголах на -вать (в 1-м лице -ваю) пишется особый суффикс -ева-: продлевать, затмевать, растлевать (ср. продлить, затмить, растлить); застревать, встревать (ср. застрять, встрять).

Проверка слова Все сервисы
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • Словари 21 века
  • Грамота ру
  • Институт Пушкина
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН