«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Он - настоящий фанат своего дела. Правильно?

Здравствуйте! Верно ли поставлены окончания у слова "экономика" в заголовках: "Электронные деньги как скрытая угроза цифровой экономики" (речь идет о том, что с помощью цифровой валюты совершаются финансовые аферы), "Мировой транспортный кризис как угроза безопасности национальной экономике". Может, лучше писать так: "угроза цифровой экономике" (в первом случае), "угроза безопасности национальной экономики" (во втором)?

Помогите с пунктуацией. Все предметы мебели, в особенности стулья нуждались в замене.

  1. Главная
  2. Публикации

Можно ли «кануть в лето»?

В интернет-пространстве, а также в устной речи можно встретить выражение «кануть в лето». Его употребляют те, кому вовсе не знаком изначальный смысл и верный состав фразеологизма. Разберёмся, как правильно.

Сначала обратим внимание на семантику и этимологию глагола кануть. В толковых словарях встречается три основных значения слова. Первое считается устаревшим – «капнуть, упасть каплей»: «Слеза повисла на реснице / И канула в бокал» (А. Пушкин); «…не успел одуматься и сообразить, как к руке … прильнули ее влажные, трепещущие губы и канула горячая слеза» (Н. Лесков). Это значение гл. кануть напрямую связано с его происхождением.

От звукоподражания кап-кап когда-то образовался общеславянский гл. капать. Именно он стал источником возникновения слова кануть: церковнославянское канѫти, чешское kanouti и т. д. от kapnǫti – «капать». В словаре В. Даля кануть и капать приводятся в одной статье: «Капать, капнуть и кануть; капывать и капливать – падать каплями, разрывчатою струйкою; опускать, ронять каплями, лить по капле… Некуда из тучи капле дождя кануть; Не всяка капля в рот канет; Все легче, не каждая капля канет, сказал мужик, укрывшись от дождя бороною».

Со временем у гл. кануть развились метафорические значения, которые заменили основное, – «упав куда-либо, во что-либо, погрузиться» и «пропасть, исчезнуть, скрыться»: канул ко дну, кануть в снег; ушла из дома и бесследно канула. Отсюда возникновение следующих устойчивых выражений: как (будто, словно) в воду канул «исчез, пропал бесследно»; кануть в вечность, в прошлое – «уйти в прошлое, минуть, забыться»; кануть в Ле́ту – «быть забытым, бесследно исчезнуть». «Пошли розыски, но ничего не открывалось: купец как в воду канул» (Н. Лесков); «Проект его крыш и печей канул в Лету…» (Е. Салиас); «Семнадцатое столетие кануло в вечность…» (К. Биркин). Кроме того, в псковских говорах встречается сочетание кануть в голову – «то же, что приходить/прийти в голову».

Во фразеологических словарях можно найти такое объяснение появления оборота кануть в вечность: «… образован соединением выражения кануть в Ле́ту, которое вошло в книжную русскую речь в нач. XIX в. под влиянием народного оборота как в воду канул, и выражения отойти в вечность (т. е. в вечную загробную жизнь). Ле́та – в древнегреческой мифологии река забвения в подземном царстве мёртвых. Замещение одних компонентов другими в составе фразеологизма произошло на основе ассоциативных связей, стоящих за словами Ле́та – река (вода) – вечность». Кстати, от сочетания кануть в Лету появилось также выражение кануть в реку забвения (значение то же): «Донос какого-то Ароматова, конечно, канул в реку забвения, вместе с его автором» (Д. Мамин-Сибиряк).

Обратим внимание еще и на то, что Лета пишется с большой буквы, поскольку это название реки, а также на то, что оборота кануть в лето нет в русском литературном языке, как и выражений довести до белого колена или хоть кол на голове чеши. Подобные ошибки возникают из-за незнания исходного состава устойчивых сочетаний.  

Проверка слова Все сервисы
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • Словари 21 века
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • Фонд Русский мир
  • Грамота ру