«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Здравствствуйте! Скажите, пожалуйста, в аннотации к научной статье в предложениях типа "Приведено описание технических дефектов и дана их классификация", "Перечислены виды девиантного поведения и приведены конкретные их примеры" нужна ла запятая перед союзом "и"? Мне кажется, что не нужна, так как есть подразумеваемые общие для обеих частей сложносочинительного предложения слова "В статье" (формально их нет в вышеприведенных предложениях). Или я совершенно не права (запятая нужна)?

Здраствуйте! Как следует писать неважно в данном случае Не важно, обучали вы этому детей или нет и насколько долго длилось обучение.. И согласно какому правилу?

Как правильно написать Чемпионат мира по футболу?

  1. Главная
  2. Публикации

Почему в Нью-Йорке не нью-йоркцы?

В Алма-Ате алмаатинцы гуляют по алма-атинским улицам, а костариканцы в Коста-Рике попивают коста-риканский кофе… Почему в одном случае мы наблюдаем слитное написание, а в другом дефисное?

В Нью-Йорке – ньюйоркцы, в Алма-Ате – алмаатинцы, в Коста-Рике – костариканцы, в Орехово-Зуеве – ореховозуевцы, но в то же время нью-йоркский парк, алма-атинская улица, коста-риканский кофе, орехово-зуевские достопримечательности… Когда пишем слитно, а когда через дефис? Разобраться в этом вопросе поможет справочная литература.

Так, согласно «Правилам русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина, через дефис пишется прилагательное, которое образовалось от пишущегося через дефис собственного имени существительного. Именно это правило следует применять, когда речь идёт о прилагательных, образованных от иностранных и от русских топонимов: аддис-абебский (Аддис-Абеба), шри-ланкийский (Шри-Ланка), лос-анджелесский (Лос-Анджелес), сан-францисский (Сан-Франциско), сьерра-невадский (Сьерра-Невада), рио-де-жанейрский (Рио-де-Жанейро), пуэрто-риканский (Пуэрто-Рико), а также йошкар-олинский (Йошкар-Ола), санкт-петербургский (Санкт-Петербург), усть-каменогорский (Усть-Каменогорск), усть-илимский (Усть-Илимск), соль-илецкий (Соль-Илецк) и т. д.

А теперь рассмотрим случаи слитного написания. Во-первых, будут писаться слитно прилагательные, образованные от существительных, включающих в себя имя собственное и имя нарицательное: Москва-река – москворецкий, Китай-город – китайгородский.

В 1156 г., по летописи, князь Юрий Долгорукий «заложи град Москву» пониже устья Неглинной, т. е. окружил свой москворецкий двор деревянными стенами и превратил его в город.
В. О. Ключевский.

Во-вторых, слитное написание будет у тех прилагательных, что образованы приставочно-суффиксальным способом от пишущихся через дефис имён собственных: Иссык-Куль - заиссыккульский, Йошкар-Ола - прийошкаролинский.

Что же касается названия жителей городов и государств, то здесь действует иное правило. Слитно пишутся существительные, которые образовались от пишущегося через дефис и состоящего из двух частей (с начальными прописными буквами) имени собственного: аддисабебцы, алмаатинцы, буэносайресцы, йошкаролинцы, устькаменогорцы, лосанджелесцы… Кстати, последнее именование, называющее по-русски жителей Лос-Анджелеса, в английском языке имеет эквивалент аngelenos и звучит как [анджели́нос].

Проверка слова Все сервисы
  • Словари 21 века
  • Фонд Русский мир
  • День словаря
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»