«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Как правильно поставить знаки препинания: Возможности использования клиентом таких услуг, как: IPTV, ИКТ

Вот она, настоящая магия Нового года! (знаки препинания)

"Никто другой не был мне столь по нраву" Правильное выражение? Или как правильно написать?

  1. Главная
  2. Публикации

Без обиняков и не под спудом

В современном русском языке сохранилось немало устойчивых выражений, общий смысл которых большинству носителей понятен, но, если попросить дать объяснение каждому слову, многие затруднятся с ответом. Можно ли сходу ответить на вопрос, что такое «спуд» и «обиняк»?

Изображение: hramsokol.pravorg.ru

Действительно, чтобы прояснить лексическое значение некоторых малопонятных слов, без специальных знаний не обойтись. И даже обращение к толковым словарям до конца картину может не прояснить.

Вот, к примеру, сочетание под спудом. Оно может встретиться в составе таких выражений, как «жить под спудом», «лежать под спудом», «прятать под спудом» и т. д. В подобных контекстах спуд воспринимается как какая-то непосильная ноша, некий груз, что-то тяжелое, возможно, из-за созвучия со словом «пуд». И в новейшей прозе легко найти примеры подобного истолкования: «Скудные фамильные драгоценности вместе со столовым серебром лежали неприкосновенные в шкафу под спудом старых льняных простыней – бабушкиного наследства» (О. Вешнева «Снежный трофей адмирала», 2021); «Я решила избавиться от навязчивого “Я” и запереть его под тяжёлый спуд» (Е. Щербакова «Легким ветром», 2020). В последнем примере спуд у автора не иначе как увесистый амбарный замок.

В толковых и фразеологических словарях сочетание под спудом имеет следующие оттенки переносных значений: «в бездействии», «в забвении», «в скрытом, потаенном месте», «без употребления, без применения» и т. п. А каково же значение прямое? Ответ можно найти в евангельских текстах. Зажегши свѣчу, не ставятъ ее подъ сосудомъ (спудомъ), но на подсвѣчникѣ, и свѣтитъ всѣмъ въ домѣ (Матѳ. 5, 15); Никто, зажегшій свѣчу, не ставить ея въ сокровенномъ мѣстѣ, ни подъ сосудомъ (Лук. 11, 33). Итак, получается, что под спудом – это буквально под каким-то сосудом, а скорее всего, под глиняным горшком. Спуд в Библии упоминается дважды: как огромный горшок вместимостью 200 литров (хомер) и как сосуд поменьше, около 8 литров (модий). Модием также накрывали открытый огонь, применяя этот глиняный сосуд для тушения светильников.

У тех писателей, кто знал и понимал суть этого библейского образа-символа, выражение под спудом встречается именно в качестве подтверждения принятого в религии толкования, и оппозиция свет – спуд хорошо прослеживается. При этом свет воспринимается по-разному: как творческий пламень, огонь души, тепло любви, сияние доброты, лучистая энергия... Как, например, у Владислава Ходасевича в стихотворении «В заботах каждого дня»:

В заботах каждого дня
Живу, — а душа под спудом
Каким-то пламенным чудом
Живет помимо меня.
И часто, спеша к трамваю
Иль над книгой лицо склоня,
Вдруг слышу ропот огня —
И глаза закрываю.

Или у Надежды Тэффи в очерке «Илья Фондаминский»: «Я никогда не упрекала его за тепленькую любовь. Ведь это всемирная любовь, любовь жертвенная к человеку, а главное, мука за его страдания, это и был его тайный подспудный огонек, пламени которого мы не видели, но тепло чувствовали».

Но ближе всего к евангельскому тексту стоит высказывание Л. Н. Толстого: «Я верю, что единственный смысл моей жизни ― в том, чтобы жить в том свете, который есть во мне, и ставить его не под спуд, но высоко перед людьми, так, чтобы люди видели его» («В чем моя вера?», 1884).

В этимологическом словаре М. Фасмера упоминаются спуд и модий (ст.-слав. спѫдъ μόδιος) с отсылкой к священным текстам (Остром., Изборн. Святосл. 1076 г.), а также приводятся примеры из других языков, где слово применяется в сходных значениях: словен. sро̣̑d - «ведро», др.-польск. spąd, нов.-в.-н. местн. н. Spandau, арм. рΏund - «сосуд, футляр». Н. Шанский, рассуждая о происхождении слова подспу́дный, приводит еще одно толкование: «под хлебной мерой, кадкой для зерна», полагая, что спуд – это «стянутый, составленный из досок сосуд». Но к евангельским текстам, где изначально противопоставлены свет и спуд, это толкование не очень-то подходит по соображениям логики: кадкой из досок свечу не накрывают.

Встретившаяся у В. И. Даля в словаре пословица «Под спудом и не обиняк век пролежит, не скажется» выводит нас на еще одно выражение, бытующее в языке, но не совсем понятное: говорить без обинякόв – это без чего? Что такое обиняк? Толковые словари приводят такие значения: «намек, недомолвка, недоговоренность, иносказательный оборот». Этимологические словари связывают это сущ. с глаголом обину́ться – «вить(ся)». В далевском толковании обинова́ться – «колебаться, сомневаться, опасаться неверного исхода». Сейчас устаревшее сущ. обиня́к теперь можно увидеть лишь на страницах художественной литературы: «Чопорные обиняки провинциальной вежливости» (А. С. Пушкин «О новейших блюстителях нравственности»); «Посыпались вопросы о князе, казалось, самые естественные; но в каждом заключался какой-нибудь намек, обиняк» (Ф. М. Достоевский «Дядюшкин сон»); «Выпустит обиняк и посмотрит на Федора Сергеича» (М. Е. Салтыков-Щедрин «За рубежом»).

Ну и под конец обратимся к народной мудрости, заключенной в русских пословицах и поговорках. Не говори обиняком, говори прямиком – будь смелее в суждениях, прямо высказывай мысль и помни: Тихомирный под спудом живет. А вот надежно он там скрыт от невзгод или просто тлеет – вопрос.

 

Автор: Тамара Скок

Проверка слова Все сервисы
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • Грамота ру
  • День словаря
  • Институт Пушкина
  • Фонд Русский мир