«Бывший мэр объяснил, почему садят так мало деревьев». Этот новостной заголовок привлёк внимание не только тем, что в нем затрагивается острая для жителей мегаполисов тема, но и тем, что в этом предложении автор использовал слово, которому нет места в публицистическом тексте. Таковым является глагол садить – просторечный аналог литературного сажать.
В словаре В. И. Даля глаголы сажать и садить указываются вместе и даются без какого-либо комментария, касающегося стилистических различий, но проходит время, и в толковом словаре Кузнецова уже отмечается, что эти слова стилистически неравноценны: глагол сажать – является общеупотребительным, а садить – разговорным, просторечным. В художественных текстах с его помощью авторы передают своеобразие народной речи: «Вы мне голову не морочьте, что могете сады садить! Не могете вы сады садить. А я по документу могу… от управления» (И. С. Шмелев, «Солнце мёртвых»).
Сегодня правильно говорить и писать так: сажать морковь, сажать за один стол, сажать под арест, сажать на диету. Те же фразы, но с глаголом садить, ошибочны.
Следует отметить, что слово садить имеет и другие значения: 1. С силой, с особым усердием делать что-либо: мальчишка так и садит по дороге (т. е. быстро бежит); 2. Сильно пахнуть (о неприятном запахе): в столовой садит чесноком. В этих случаях толкование также сопровождается пометой «разговорно-сниженное».
От представителей старшего поколения или жителей глубинки можно услышать фразы, где вместо сажают употребляется иной глагол – содют. Слово, безусловно, колоритное, но к литературной норме не имеет никакого отношения, и в печатном виде его могут употреблять только для создания комического эффекта, как, например, у В. С. Высоцкого: «Метро закрыто, а в такси не содют».
Резюмируя вышесказанное, заключаем, что правильно говорить сажать: мы сажаем деревья, бабушка сажает всех обедать, пассажиров сажают в поезд. Версии с глаголом садить являются просторечными.