Как правильно приветствовать друг друга в письменной речи? Существуют ли нормы, регулирующие постановку запятой после сочетаний «с любовью», «с уважением», «искренне Ваш»? Обратимся к нормам речевого этикета и правилам русского языка.
Изображение от pch.vector на Freepik
Начнём с приветствий. Появившаяся пару десятков лет назад сленговая фраза доброго времени суток очень быстро набрала популярность и прижилась не только в соцсетях и мессенджерах, но уже и в деловой переписке. Многие объясняют её употребление тем, что общение может происходить между людьми, находящимися в разных часовых поясах, и приветствие «добрый вечер», когда у собеседника уже раннее утро, прозвучит странно. Однако борцы за чистоту русского языка, опираясь на речевой этикет, советуют в таком случае в приветственном обращении использовать универсальные фразы: «Здравствуйте!» или «Добрый день!» (в деловом и нейтральном письме), «Привет!» (в дружеской переписке). Форма родительного падежа традиционно применяется при прощании («Удачи!», «Всего хорошего!», «Счастливого пути!», «Доброй ночи!» и т. д.), а в начале посланий обычно употребляется именительный падеж («Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!»). Указанные рекомендации существуют на основе закреплённых норм письменного и устного общения.
Что касается выражений, завершающих письма, то здесь нередко возникает вопрос, нужно ли ставить запятую после таких сочетаний, как «с уважением», «с почтением», «с наилучшими пожеланиями»? Возникающие трудности связаны с тем, что строгих правил, регулирующих постановку запятой в данном случае, нет, но в эпистолярной литературе существует немало примеров, демонстрирующих отсутствие знака в финальных подписях:
«С почтением Чехов» (письмо М. М. Дюковскому, 1886 г.);
«С большевистским приветом М. Горький» («Горький – Пионерам», 1934 г.);
«С уважением Д. Розенталь» (ответное письмо читателю, 1967 г.).
Однако современные справочные порталы отмечают, что в последнее время возникла тенденция обособлять подобные финальные фразы. Есть мнение, что появившаяся традиция связана с американской и европейской культурой оформления писем, где перед именем ставится запятая: Love, Jack («С любовью, Джек»); Best regards, Mary («С наилучшими пожеланиями, Мэри»).
Кроме того, к постановке запятой пишущего подталкивает наличие интонационной паузы. По этой же причине очень часто в письмах фраза «с уважением» оторвана от имени и пишется отдельной строкой. Таким образом, поскольку на сегодняшний день нет фиксированной строгой нормы, автор текста волен выбирать сам, ставить запятую или нет.
И еще один нюанс: в выражениях типа «Любящий вас…» знаки препинания не нужны, поскольку это причастный оборот, расположенный перед определяемым словом: «Любящие вас Петровы»; «Уважающий вас Иванов»;
«Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин» («Письмо женщине», C. Есенин).