«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Вопросы по высказываниям дикторов радио и телевидения 1.Вопрос разрешился БОЛЕЕ-МЕНЕЕ положительно. Так более или менее? Наверное, правильно БОЛЕЕ-НЕ-МЕНЕЕ. Я прав? 2.Наш герой прошёл всю войну ОТ ЗВОНКА до ЗВОНКА. Даже не спрашиваю правильно ли это. Я 47 лет прослужил в правоохранительных органах, начиная с должности следователя. Приведенное выражение действительно взято из жизни, но сугубо тюремной. При открывании входной двери на проходную следственного изолятора или исправительно-трудовой колонии звенит громкий пронзительный звонок, привлекая внимание караула. Точно также он звенит и при выходе из этих небогоугодных заведений. Эти два звонка и отмеряют время пребывания заключённого в неволе.Поэтому по отношению к фронтовикам или героям-труженикам это выражение звучит кощунственно. 3.Уже слышал, что частицы НЕ - ОТРИЦАНИЕ И НИ - УСИЛЕНИЕ ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМЫ И МЕЖДУ НИМИ НЕТ РАЗНИЦЫ. НЕУЖЕЛИ ЭТО ТАК?

Здравствуйте! В справочниках сказано, что при глаголах восприятия, мысли, желания, ожидания (видеть, слышать, понимать, думать, знать, хотеть, желать, ожидать и т. п.) при отрицании используется родительный падеж. А если отрицания нет, какой падеж нужен? Например, желать славу или славы?

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой корень в слове "подъём"? Корень - "Подъём"? Или всё-таки "под-" приставка, а "-ем" корень?

  1. Главная
  2. Публикации

Абракадабра. О происхождении знакомых, но не всегда понятных слов

Ералаш, абракадабра, чушь… Каждый носитель русского языка хоть раз в жизни слышал или использовал в своей речи эти существительные. Но какая история скрывается за привычными словами?

Начнём со слова ералаш. В своё время одноимённый детский юмористический киножурнал подарил этому существительному вторую жизнь. Зрителей разных возрастов было буквально не оторвать от экранов телевизоров, когда появлялись новые юмористические выпуски, которые сейчас бы именовались скетчами. Что же такое ералаш? Толковые словари относят сущ. к разговорной лексике, указывая, что так принято говорить о беспорядке, путанице и неразберихе. По утверждениям этимологов, сначала ералашем называлось восточное блюдо, которое представляло собой смесь засахаренных фруктов. Позже ералашем стали именовать различные мелкие сласти и… карточную игру наподобие виста: «В дорогу ей всегда давали "рогожный кулек", из чистенькой желтой рогожки, где были конфеты дешёвые, пряники-жамки и орехи. Называлось всё вместе "ералаш"» (Ю. Трифонов); «Иван Матвеич просил передать вам карточный должок, семь рублей, в ералаш-с...» (Ф. Достоевский). Спустя время слово чаще стало использоваться в своём первоначальном значении, в котором и попало к нам в XIX в. из тюркских языков, где aralaš – это «неразбериха, смесь, соединение, смятение»: «Шум, хохот, ералаш поднялся, как на ярмарке» (Н. Гоголь).

Ещё одно в прямом смысле загадочное слово – абракадабра. Оказывается, раньше так называлось магическое заклинание. В словаре В. Даля есть устаревшее определение: абракадабра – таинственное слово, перешедшее от древних евреев и греков; род за́говора. В современном русском языке абракадабра трактуется как бессмыслица, непонятный набор слов или неразбериха: «Ясность отношений исчезла; суматоха какая-то всюду, путаница, абракадабра» (А. Эртель). Есть несколько версий происхождения существительного. По одной из них, в старину так звучало волшебное заклинание, которому приписывалась чудодейственная сила. Составлено же слово из двух разноязычных частей: аbraxas (древнегреч. – «божество») и dabar (древнеевр. – «слово») – «божественное слово». Согласно легендам, маги чертили на бумаге эти буквы в форме треугольника, чтобы со всех сторон можно было прочесть заклинание, спасавшее, как считали многие, от лихорадки.

От заимствований перейдём к исконно русским словам с синонимичными значениями: вздор, чепуха, чушь. Сущ. вздор было образовано от гл. вздирать, который является производным от дирать (драть). Согласно словарю Н. М. Шанского, первоначальное значение слова – «то, что содрано при очистке дерева от коры; стружки, хлам, отбросы». Определение «бессмыслица», которое сейчас является основным, появилось уже позже. Похожую историю имеет слово чепуха, восходящее к сущ. чепа (совр. щепа).  Чепой или чепухой люди называли раньше щепки. А вот слово чушь произошло от прил. «чужой». Дословно чушь означало «чужое», затем – «непонятное», а в дальнейшем и современное – «бессмысленное».

 

Проверка слова Все сервисы
  • День словаря
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • Словари 21 века
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • Фонд Русский мир