«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Как правильно ставить ударение в названии острова Мартиника?

Здравствуйте! Я работаю в университете, и к нам в отдел принесли документ из недавного открытого при вузе военного-учебного центра. В нем есть текст, где перечисляются разного рода поощрения. У нас с коллегами возникли при чтении документа серьезные разногласия в одном месте по поводу постановки тире, а именно нужно ли тире перед словом «применяются» в абзаце, где речь идет не об одном поощрении, а о поощрениях (и все они указываются). Привожу большой кусок из документа, чтобы был ясен контекст: "Поощрение – награждение личной фотографией военнослужащего, снятого при развернутом Боевом знамени воинской части, применяется в отношении солдат, матросов, сержантов и старшин… Поощрения – присвоение воинского знания ефрейтора, старшего матроса; присвоение очередного воинского звания досрочно, но не выше воинского звания, предусмотренного штатом для занимаемой воинской должности; присвоение воинского звания на одну ступень выше воинского звания, предусмотренного штатом для занимаемой воинской должности, но не выше капитана 3-го ранга, а военнослужащему, имеющему ученую степень и (или) ученое звание, занимающему воинскую должность профессорско-преподавательского состава в военной образовательной организации, но не выше воинского полковника, капитана 1-го ранга – (???) применяются в отношении военнослужащих за особые личные заслуги». Дело у двух человек, обсуждающих это тире, чуть не до драки дошло: один считает, что его ни в коем случае не следует ставить (по аналогии с "молодые ученые - социологи, политологи", "страны - члены ЕЭС"), а другой настаивает на его наличии, так как виды поощрений сильно распространены, и говорит, что где-то у Розенталя написано, что тире в данном случае ставится. Так как лучше быть с тире в большом абзаце ("Поощрения – присвоение воинского знания ефрейтора, ... – применяются...")? Удалить или оставить? На какое правило опираться?

СнЯта или снятА?

  1. Главная
  2. Публикации

Поздравляйте правильно!

Новый год – замечательный повод устно и письменно выразить близким свои самые искренние и тёплые чувства. Избежать ошибок в поздравительных посланиях позволит знание правил русского языка.

Изображение: istockphoto.com. Автор: EyeEm Mobile GmbH

Название главного зимнего праздника правильно оформляется так: Новый год. Прилагательное пишем с большой буквы, а существительное с маленькой. Соответственно, в пожелании тоже необходимо соблюдать эти орфографические принципы: с Новым годом!

«От всей души поздравляю вас с Новым годом и подношу вам лучший подарок, какой только мог придумать» (Н. Гоголь).

При условии, что речь идёт не о празднике, а об отрезке времени длиной в год, всё сочетание должно быть написано строчными буквами: новый год.

«Я со своей стороны и от имени администрации поздравляю вас, товарищ Привалов, с наступающим Новым годом и желаю вам в новом году соответствующих успехов как в работе, так и в личной жизни» (А. и Б. Стругацкие).

К слову, фраза с наступающим тоже пишется с маленькой буквы, как и сочетание с новым счастьем.

«Поздравляю Вас и многоуважаемую Екатерину Павловну с наступающим Новым годом…» (М. Салтыков-Щедрин); «С Новым годом и с новым счастьем, милый Жан!» (А. Чехов).

Если возникает желание уточнить, с каким по счёту годом поздравляете, то важно не забыть про запятую: С новым, 2025 годом! В этом случае числительное является определением с поясняющим значением, а в подобных конструкциях принято ставить одну запятую – между двумя определениями.

Оснований для написания слова новогодний с прописной буквы в правилах русского языка нет, поэтому в любом контексте пишем строчными: новогодний.

«В минувшую новогоднюю ночь, когда пробили куранты, на улице раздались взрывы петард и фейерверков» (Н. Смирнова).

Название символа года по восточному календарю, а также сопутствующие ему определения, принято писать с большой буквы: Поздравляю с годом Змеи! Желаю удачи в году Зелёной Деревянной Змеи.

Первый из новогодних праздников у православных отмечается седьмого января. Его сокращённое и полное название оформляется с прописных букв: Рождество Христово; Желаем счастливого Рождества! День накануне Рождества Христова и Крещения (отмечается девятнадцатого января) носит название сочельник, а употребляется наименование с маленькой буквы. Обратите внимание, что в сочетаниях Рождественский сочельник и Крещенский сочельник с прописной буквы пишутся только прилагательные.

Согласно словарной фиксации, в наименовании праздника старый Новый год с большой буквы оформляется только второе прилагательное. Слово старый не входит в название праздника, оно лишь показывает, что речь идёт о Новом годе (празднике) по старому стилю. «Чего только не случается в старый Новый год (В. Вещунов).

Проверка слова Все сервисы
  • Фонд Русский мир
  • День словаря
  • Институт Пушкина
  • Грамота ру
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН