«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Я вижу две девушки или двух девушек?

Здравствуйте! Будьте добры, подскажите, как пишутся следующие иноязычные слова: блэкаут/блекаут (в словосочетании блекаут/блэкаут-шторы, например) и шопер/шоппер (в значении «сумка для покупок»). В орфографическом словаре РАН есть слово «шопер», но там оно, насколько я знаю, используется в значении «тот, кто совершает покупки». Получается, «сумка-шопер» тоже нужно писать с одной «п»?

Чем можно заменить слово "консолидация"?

  1. Главная
  2. Новости

Вопрос времени

Молодые преподаватели РКИ сетуют: многие студенты не понимают разницу в следующих временных значениях: Я путешествую по России месяц. Я приехал в Россию на месяц. Я побывал в 10 городах России за месяц. Каким образом преподаватель может понятно объяснить этот вопрос?

Действительно, эта тема почти всегда вызывает трудности даже у самых способных студентов. С моей точки зрения, трудности вызваны тем, что учащиеся пытаются перевести данные конструкции на свои родные языки, и чаще всего оказывается, что точного их эквивалента просто нет.

Именно поэтому при объяснении семантической разницы в предложенных конструкциях педагогу лучше избегать прямого перевода фраз на язык-посредник. Данные предложения требуют прежде всего осмысления и понимания характера самого действия и его продолжительности. Если мы возьмём английские предлоги “for”, “during” и “in”, то точного соответствия не будет, и студенты будут неправильно употреблять предлоги в русском языке. Например, фразу “We have been talking for 3 months” учащиеся будут упорно переводить как “Мы общаемся на три месяца”. Именно таких ситуаций нужно избегать.

Давайте вспомним, чем отличаются данные конструкции. Винительный падеж без предлога используется для обозначения продолжительности действия. В этом случае употребляются существительные со значением единицы времени или периода действия. Например, “Она лежала в больнице целый месяц”, “Мы разговаривали всю дорогу” и т.д. В данных предложениях могут использоваться глаголы как несовершенного, так и совершенного вида, но первые встречаются намного чаще.

Предлог “на” также употребляется с Винительным падежом, но в данном случае речь идёт о совершенно другом значении, которое можно обозначить так: “обозначение срока, в течение которого сохраняется результат действия” и “обозначение времени планируемого действия”. В первом случае само действие не названо, но оно имеется в виду. Оно начинается сразу после предыдущего действия, которое упоминается в предложении. Например, “Они уехали в Сочи на месяц” или “Мать отвела ребёнка в сад на пять часов”. Если мы “развернём” первое предложение, то оно будет значить, что они уехали в Сочи и будут там ещё месяц, а второе - что мать отвела ребёнка в школу, и он будет там пять часов.

Второе значение конструкций с предлогом “на” - время, когда произошло или произойдёт планируемое действие. Например, “Она купила билет в театр на семь часов” значит, что она купила билет на спектакль, который начнётся в семь часов. В предложениях с предлогом “на” могут быть использованы глаголы как совершенного, так и несовершенного вида.

Предлог “за” так же, как и предлог “на”, во временном значении используется с Винительным падежом. Важно, чтобы студенты не перепутали его с предлогом “за”, который употребляется с Творительным падежом в значении места. Значение предлога “за” во временных конструкциях - “обозначение срока действия и времени, необходимого для достижения результата действия”. Например, “Я дописал статью за один вечер” или “Мы доехали до станции “Киевская” за пятнадцать минут”. Чаще всего в предложениях с предлогом “за” используется совершенный вид, за исключением тех случаев, когда речь идёт о регулярном действии - “Обычно мы доезжаем до станции “Киевская” за десять минут”.

Стоит отметить, что, чтобы объяснить эту тему в доступной форме, необходимо предложить студентам как можно больше примеров всех трёх случаев употребления временных конструкций - без предлога, с предлогом “на” и с предлогом “в”, чтобы у них была возможность их сравнить и проанализировать. Анализ со стороны педагога и со стороны студентов в данном случае необходим. Поэтому, перед тем как давать упражнения на закрепление данной темы, педагогу стоит предложить несколько групп похожих фраз для подробного анализа студентами, чтобы они “проговорили” разницу на уроке. Например, “Мы ехали уже час”, “Мы приехали к вам на час”, “Мы доехали до вас за час”. Лучше подбирать в качестве примеров интересные, нескучные фразы, связанные с повседневной жизнью студентов.

Кроме того, преподаватель обязательно должен подумать о том, какие коммуникативные ситуации связаны с данной темой. Примеры некоторых их них - “Планы”, “Работа”, “Отпуск”, “Мой день”.

Для введения вышеупомянутых временных конструкций педагог может использовать диалоги или короткие тексты. То есть схема их введения и тренировки может быть примерно такой:

  • Конструкции предлагаются в контексте - в диалогах или коротких текстах. Преподаватель может найти также аутентичные тексты.
  • Конструкции анализируются преподавателем и студентами.
  • Преподаватель предлагает аналогичные конструкции для анализа студентами в большом количестве.
  • Преподаватель и студенты подводят итоги. Это удобно сделать, например, с помощью ментальной карты, рисуемой педагогом на доске, элементами которой является беспредложное употребление временных конструкций, а также предлоги “на” и “за” с примерами.
  • Тесты на множественный выбор, тесты с подстановкой предлогов в предложения и другие упражнения.
  • Ответы на вопросы с использованием (или без использования) предлогов.
  • Финальное задание - проведение студентами интервью по темам “Мои планы и проекты на следующие десять лет”, “Выполненные и невыполненные планы”, “Мой лучший и худший день” и т.д.

Наконец, стоит упомянуть, что с подробным объяснением вышеупомянутых временных значений можно ознакомиться в учебнике С.А. Хаврониной и И.В. Казнышкиной “Всему своё время”. В данном пособии предлагается прекрасная система упражнений по этой теме и ряду других тем, связанных с временными конструкциями русского языка. Для дополнительной практики можно использовать пособия “Трудные случаи русской грамматики” и “Чистая грамматика”.

 

Автор: Юлия Амлинская, преподаватель русского языка как иностранного, администратор группы "Преподаватели РКИ".

 

Читайте также на нашем портале другие статьи автора.

Проверка слова Все сервисы
  • День словаря
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • Фонд Русский мир
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • Грамота ру