«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться: как правильно склонять корейские имена и фамилии при переводе художественного корейского текста на русский? Склоняются обе части (имя и фамилия) или только имя? А если имя не склоняется? Например, "поговорить с Чоном Седжу" или "поговорить с Чон Седжу"?

ГрунДбукса или грунТбукса?

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в соответствии с каким правилом допустима заглавная буква после двоеточия в названиях такого типа: "Золотая ветвь: Исследование магии и религии", "Искусство шрифта: Работы московских художников книги", "Культура книги: Что делает книгу удобной для читателя", "Микеланджело: Поэзия. Письма. Суждения современников", "Сценарии власти: Мифы и церемонии русской монархии". Заранее спасибо.

  1. Главная
  2. Новости

"И голос вечности зовёт с неодолимостью нездешней..."

К юбилею Анны Ахматовой телеканал "Продвижение" в Омске и международный проект МКР-Медиа "Современный русский" подготовили видеоинтерпретацию исторических, культурных и смысловых реалий в творчестве поэта.

 

Проверка слова Все сервисы
  • Институт Пушкина
  • Фонд Русский мир
  • Грамота ру
  • Словари 21 века
  • День словаря