«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Внимательная врач Кузнецова или внимательный врач Кузнецова?

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишутся слова «инфлюэнсер», «инфлюэнс-маркетинг» — через Е или через Э? В Интернете чаще встречается вариант написания через Е, однако, согласно правилу, это ошибочное написание, или сегодня возможно писать через Е?

Услышал слово "витальный". Что это означает?

  1. Главная
  2. Новости

Язык прогеров

12 сентября в России отмечают День программиста. В преддверии праздника предлагаем вам совершить небольшой экскурс в мир своеобразной компьютерной лексики.

Как и в любой другой профессии, у программистов немало сленговых слов и выражений, причем сразу ясно, что довольно большая часть компьютерного сленга – это своеобразный словообразовательный рунглиш, в котором русские морфемы нанизаны на английские слова. Такая русификация позволяет адаптировать заимствованную лексику к повседневной речи русскоязычных пользователей ПК и программистов, например: зиповать – использовать архиватор zip, мейкануть – сделать что-либо, юзать – применять, поюзанный – использованный, скопипастить – «содрать» и выдать за своё, дропнуть – «уронить» (дропнул базу). Одним из самых ярких примеров в этом ряду можно считать уже ставшие привычными глаголы, образованные от названия поисковой системы Google: гуглить, загуглить, погуглить. Да и слово айтишник, образованное от английской аббревиатуры IT (Information Technologies) и объединяющее разных специалистов в области информационных технологий, тоже образовано по такому же принципу.

Надо сказать, что сленг программистов выдаёт в них людей с хорошим воображением и отличным чувством юмора. Судите сами: жук или шуршун на их языке – это вентилятор в блоке питания, получивший такое прозвище за характерный шум, издаваемый при работе. Кейс, коробок или кузов – корпус компьютера, названный так по сходству формы. Лечилка – антивирусная программа, склероз – оперативная память (она же камни, мозги или рама), подмышка или мышкодром – это коврик для компьютерной мыши, получившей такое название за внешнее сходство с длиннохвостым грызуном. Кстати, у мыши, манипулятора для управления компьютером, тоже немало синонимов: она и крыса, и муся, и мышатина, и хвостатая… Давно устоялись в языке такие сокращения, как комп – компьютер, мамка – материнская плата, клава (она же педаль) – клавиатура, гиг – гигабайт, демка – демонстрационная программа и т.д.

По аналогии с кастомизацией, настройкой под индивидуальные требования, в языке айтишников есть ироничное понятие костылизация, когда нужно срочно (а без подготовки получается не всегда качественно и хорошо) «подпереть то, что падает», поставить хотя бы на временные костыли.

В русском языке давно известно выражение «Без пол-литра не поймёшь», применяемое по отношению к тому, что не обладает ясным смыслом и требует «допинга» для более чёткого понимания. У программистов сходным значением – «Без сигареты не разобраться» – обладает словосочетание раскурить маны, в котором русский глагол раскурить (сравн. разговорное не вкурил = не понял) употреблён в значении «понять», а существительное маны не что иное как переиначенное manual – инструкция, руководство по эксплуатации.

В отдельную большую группу можно выделить слова, являющиеся звукоподражанием иноязычному термину, причём чаще всего эти слова иронично окрашены. Так, дуля – комбинация из трёх клавиш для перезагрузки компьютера – Ctrl+Alt+Del, каша – кэш-память (cache mamory), пентюх, он же «петух» или «Петя» – процессор Pentium, ось – операционная система (OS -  Operating System), дрова – драйверы, железо – аппаратное обеспечение (комплектующие) компьютеров, жаба – язык программирования Java, а змея – язык программирования Python, буржунет – зарубежная (не русскоязычная) часть Интернета, чаще всего англоязычные сайты Европы и США.

Немало в языке программистов и выразительных русских глаголов, передающих специфику их деятельности: залить – загрузить (залить файлы на сервер), запилить – сделать что-то, добавить какую-то функциональность; накатить – это внести изменения, а откатить – отменить их; снести или убить – удалить (убить профиль); бахнуть – что-то быстро сделать, например, изменить или дополнить функциональность приложения; выкатить – сделать доступным для пользователей (выкатить новую, более удобную версию сайта)…

Работа у программистов-айтишников-прогеров сложная и интересная, однако при этом очень важно, по их словам, не попасть в разряд так называемых гребцов (рядовых бесправных сотрудников) на галеры, т.е. в компании, где работать заставляют много, а платят мало.

Проверка слова Все сервисы
  • Грамота ру
  • Фонд Русский мир
  • День словаря
  • Словари 21 века
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»