«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

ОбезбОливающие или обезбАливающие препараты? Как всё-таки правильно? Спасибо.

Здравствуйте. Скажите пожалуйста нужна ли запятая и по какому правилу. Спасибо "Делают вид что работают."

Здравствуйте! На вопрос о том, как пишутся такие слова, как софт-скилс, ответили, что писать нужно в два слова: soft skills. А как быть в случае, если нужно сохранить написание кириллицей? Писать именно софт-скилс — тогда с дефисом или в два слова? И как быть с такими словами, как янг-эдалт, мидл-грейд (литературные жанры), фаунд-фэмили, и словами с одной англоязычной частью (например, дарк-академия). Есть ли какое-то правило о том, как употреблять подобные слова, если по требованиям заказчика нельзя использовать латиницу?

  1. Главная
  2. Новости

Поиграем?

Чтобы новогодние праздники не были скучными, разнообразьте досуг интеллектуальными играми. Веселое времяпрепровождение вам и вашим гостям будет обеспечено!

Для начала можно предложить участникам застолья продолжить новогоднюю пословицу или поговорку. Угадавшему – приз. Как Новый Год встретишь… (так его и проведешь/проживёшь); С нового году всё худое… (в воду); Нового счастья ищи, а старого… (не теряй); Новый год — к весне… (поворот); Год кончается, а зима… (начинается); Праздник придёт – гостей… (приведёт); Каковы гости – таков и… (праздник); Бабам праздник хуже… (казни); Месяц январь — зимы… (государь).

После такой разминки можно переходить к играм посложнее, например, к составлению буриме, стихов по заданным рифмам. В буриме (франц. bouts rimes – «рифмованные окончания») тема стихотворения определяется заранее, рифмы подбираются нетривиальные, а зарифмованные слова должны означать разнородные понятия. Эта игра требует находчивости и остроумия, кроме того, она выявляет поэтические таланты участников. Начать можно с чего-нибудь простого (год – народ – мороз – принёс – холода – не беда – повстречать - провожать), а потом перейти к рифмам и темам посложнее.

Еще один вариант игр на сообразительность – шарады (франц. charade – «беседа, болтовня»), когда загадываемое слово разделяется на несколько частей с самостоятельным смыслом и затем дается описание (часто стихотворное) каждого элемента. В позапрошлом веке игра в шарады была весьма распространенным развлечением. Литературные журналы содержали разделы, чаще всего именуемые «Смесь», в которых предлагались варианты шарад. Даже были авторы, которые занимались их составлением на регулярной основе. Так, современному читателю Александр Ефимович Измайлов вряд ли известен, а вот в пушкинское время его имя знали: издаваемый им журнал «Благонамеренный» предлагал публикации для приятного времяпрепровождения и чтения в кругу семьи. Были там и шарады, составленные лично Измайловым. Вот несколько из них:

Танцуя, первое мое употребляют,
С водой второе попивают,
А иногда и без воды,
И много от него бывает здесь беды;
На целом же переезжают
Чрез реку иль через канал –
Ужель, читатель, ты еще не угадал?
(па-ром)

Слог первый у меня то место означает,
Куда приходят корабли;
Второй – спасителя животных на земли;
А целое – того, кто всех нас одевает.
(порт-ной)

По первому мы ходим,
И это есть во всех домах;
Второе в азбуке находим;
А целое – в шкапах.
(пол-ка)

Для любителей русской словесности можно подобрать или придумать шарады, в которых зашифрованы литературный жанры, имена писателей, названия произведений и т.д., например:

Слог первый – восклицанье,
Второй как утвержденье,
А вместе - в чей-то адрес
Хвалебное творенье.
(о-да)

Мой первый слог в дубраве,
Второй - сродни канаве,
Еще добавьте вы предлог,
Затем найдите третий слог:
Его отлично знает
Тот, кто в бильярд играет.
А в целом - повесть это
Великого поэта.
(Дуб-ров-с-кий)

Это есть в любом окне,
А если «Д» прибавить,
То можно по ролям читать
Или на сцене ставить.
(Рама - драма)

Если в имени героя
Л на Н заменишь ты,
Королевич превратится
В реку дивной красоты.
(Елисей - Енисей)

Соревноваться на время можно, разгадывая анаграммы, и пытаться переставить буквы в слове так, чтобы получилась фамилия известного писателя или поэта. Если будет сложно, можно давать подсказки из скобок: ФЕОД (английский писатель) – Дефо, ТОРБА (русская детская поэтесса) – Барто, ФУГА (немецкий писатель-сказочник) – Гауф, НЕРВ (французский писатель-фантаст) – Верн, РИНГ (русский писатель) – Грин, МАК + ШАР (русский детский поэт и переводчик) – Маршак, КИТ + РИС (королева детективов) – Кристи, ОРЕХ + ЗАД (русский поэт, переводчик) – Заходер, ДА + НЕТ (итальянский поэт) – Данте, КРЕН + СОВА (русский поэт) – Некрасов.

На скорость можно играть, угадывая литературные омонимы. Участников можно разбить на команды, а задачей ведущего будет читать толкование и давать одно очко за каждый правильный ответ.  Варианты омонимов могут быть следующими: единица собрания сочинений и имя юного героя Марка Твена (Том); терпение, стойкость и цитата (выдержка); купол церкви и раздел книги (глава); сыщик и литературное произведение о запутанных преступлениях (детектив); фамилия «железной леди» и подружки Тома Сойера (Тэтчер); яркое представление и английский писатель (Шоу); марка отечественного автомобиля и богиня красоты в русской мифологии (Лада); город Золотого кольца России и персонаж романа «Война и мир» (Ростов); оборона в рукопашном бою и русский поэт (Блок); результат умножения и плод писательского труда (произведение); геометрическая кривая и художественное преувеличение (гипербола).

Для детей можно заранее распечатать картинки с несложными ребусами новогодней тематики. Вот несколько примеров, где спрятались игра, Снегурочка и снежинка.

Изображение: 345-games.ru


 

Изображение: bandaumnikov.ru

Изображение: uti-puti.com.ua
 

Веселых всем праздников!

 

Автор: Тамара Скок

Проверка слова Все сервисы
  • День словаря
  • Институт Пушкина
  • Фонд Русский мир
  • Грамота ру
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»