«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Как происзносить слово "жюри"?

Вид на Москва-реку или на Москву-реку?

Авиа перевозчик?

  1. Главная
  2. Новости

«Зубастые» премудрости

Год Тигра подсказывает: не хочешь быть съеденным – не будь беззубым и безграмотным. Назубок или на зубок? Ни в зуб ногой или не в зуб ногой? Ответы на эти и другие «зубастые» вопросы – в нашей публикации.

Изображение: god-tigra.onepo.ru

Даже самые короткие слова в русском языке имеют свои тонкости употребления: необходимо учитывать и возможные орфоэпические колебания, и оттенки значений в зависимости от контекста, и особенности орфографической фиксации. С орфоэпическими нормами в словарях следует сверяться, когда возникают сомнения в произнесении звуков слова или надо уточнить, на какой слог падает ударение. У односложного слова зуб ошибиться с ударением невозможно, однако в составе устойчивых выражений случаются метаморфозы. Когда мы дрожим от холода или страха и хотим экспрессивно поведать о своём состоянии, мы говорим: У меня зуб на́ зуб не попадает. И в данном случае акцент переносится на предлог, а повторяющееся слово интонационно «проваливается». Зато все части известного оборота зуб за зуб звучат очень отчётливо, чем подчёркивается, по всей видимости, важность каждого элемента высказывания.

Следует различать формы множественного числа слова зуб: зубы (у людей, у животных) и зубья (часть гребня, пилы или грабель), соответственно различия сохраняются и в косвенных падежах: зубов и зубьев, зубами и зубьями… О странном с точки зрения логики выражении ни в зуб ногой в значении «ничего не смыслить, не знать» следует помнить, что пишется оно с частицей НИ, в отличие от оборота не по зубам.

Если возникает вопрос, как правильно - на зубок или назубок, то надо помнить, что написание будет зависеть от того, какие это части речи. Когда перед нами наречие со значением образа действия (оно отвечает на вопросы как? каким образом?), написание будет слитным: Аня выучила всё назубок и бойко рассказала стихотворение. Назубок – наизусть, буковка в буковку. Еще говорят Выучить так, чтоб от зубов отскакивало, т.е. при необходимости воспроизвести без запинки и в быстром темпе, уверенно и бойко пересказать.

Однако на зубок может писаться раздельно, если перед нами предлог с существительным. Можно постигать что-либо в деталях, вникать во все тонкости, пробуя на зубок всякое действие при переходе от теории к практике, например, осваивать какой-нибудь сложный механизм сначала по схемам и описаниям, а потом и на деле. Когда-то о подлинности монет судили, прикусывая их, проверяя на зубок. Кулинарное al dente, знакомое всем определение степени готовности макаронных изделий, в переводе с итальянского буквально – на зубок. А еще раздельное написание встречается в выражении подарить на зубок, когда ребёнку при появлении первых зубов родственники преподносят что-нибудь символичное, чаще всего серебряную ложечку.

Нужно еще обратить внимание на сочетание существительного зуб с предлогами. Если некий субъект обижен, затаил зло, как правильно сказать: имеет зуб НА кого-либо или ПРОТИВ кого-то? В современной разговорной речи чаще встречается первый вариант: У моего босса давний зуб на конкурентов.  В художественной литературе, отражающей речевые обороты недавнего прошлого, можно встретить другой вариант: «Нет, я вижу, у тебя есть зуб против этого несчастного Рябинина» (Л. Н. Толстой «Анна Каренина»).

Зуб – исконно русское слово. Однокоренными ему являются такие слова как зубр, зубрый (рогатый), зубрить, а также прозябать и зябнуть. Последний глагол имеет несколько семантических эквивалентов в ряду устойчивых сочетаний, включающих элемент зуб. Помимо упомянутого выше зуб на зуб не попадает, это еще и выражения зубы мерзнут, зубами лязгать, стучать зубами.

«Зубастых» фразеологических оборотов в русском языке немало: глядеть в зубы, держать язык за зубами, заговаривать зубы, зубы съесть, зубы точить, зубы чесат, завязнуть в зубах, не по зубам, показать зубы, положить зубы на полку, скалить зубы, цедить сквозь зубы...

От просторечного глагола зубоскалить со значением «насмехаться, смеяться, раскрывая рот, показывая зубы», образовалось неодобрительное существительное зубоскал, т.е. остряк, насмешник, язвительный человек, он же зубочес, зубопряд, и в этом ряду как не вспомнить грибоедовского полковника Скалозуба. С точки зрения этимологии глагол скалить, скалиться (укр. ска́лити, польск. skalić się - «трескаться, покрываться трещинами») связан со словами скала́, осколок и щель; на Смоленщине существует диалектное слово още́литься – «оскалить зубы».

Не удивительно, что такое колоритное слово вошло во многие пословицы и поговорки, вот несколько из них: Видит око, да зуб неймет; Дареному коню в зубы не смотрят; Губы да зубы - два запора, а удержу нет; Деревенская родня, как зубная боль; К старости зубы тупее, а язык острее; Поел бы репки, да зубы редки; Беззубому каша - папаша, а кисель - брат родной; Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами; Зубы есть, да нечего есть; Лесть без зубов, а с костьми съест; Был бы хлеб, а зубы сыщутся…

 

Автор: Тамара Скок

Проверка слова Все сервисы
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • День словаря
  • Словари 21 века
  • Фонд Русский мир
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН