«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Здравствуйте! Корректно ли сформулировано предложение (увидела его в пособии для иностранцев, изучающих русский язык): "Я отвечал преподавателю Ольге Сергеевне новую тему"? Тему можно отвечать? А не надо ли заменить слово "преподавателю" на "преподавательнице"?

Доброго времени суток! Нужны ли запятые в следующих предложениях: "Продливай срок, на сколько хочешь дней", ""Зажигай петард, сколько пожелаешь", "Думай, сколько нужно времени" (то есть думать в течение какого-то времени, а не в смысле "размышлять о том, сколько времени уйдет на осуществление чего-либо"), "Решай, на сколько доливать водки в стопку"? ( еще маленький попутный вопросик: "на сколько" в данных предложениях пишется же раздельно?).

Как правильно написать? Малым(?)мало?

  1. Главная
  2. Новости

Какого рода слово «кофе»?

Вы предпочитаете чёрный кофе или черное? Если чёрный, то вам не нужно изменять своей привычке, а если чёрное, то тогда запоминайте, когда употреблять его уместно.

Слово кофе мужского рода, и до недавнего времени эта норма не имела оговорок.

Онегин жил анахоретом;
В седьмом часу вставал он летом
И отправлялся налегке
К бегущей под горой реке;
Певцу Гюльнары подражая,
Сей Геллеспонт переплывал,
Потом свой кофе выпивал…
А. С. Пушкин

Однако язык меняется, и эти изменения фиксируют современные словари. Так, заглянув в некоторые лексикографические издания, вы увидите, что рядом со словом «кофе», кроме сокращения «м.», обозначающего мужской род, появилось «с.» («ср.»), говорящее о том, что это слово может быть и среднего рода.

Действительно, теперь допустимо говорить вкусное кофе. Но нужно внести ясность: такая грамматическая поправка распространяется только на разговорную речь, о чём в словарях сделана соответствующая помета. Это означает, что на радио и в телеэфире, объявлениях, рекламе и т. д. следует употреблять варианты чернЫЙ, ароматнЫЙ, зерновОЙ кофе, в неформальной беседе допустимо говорить черное, ароматное, зерновое кофе.

К слову, сущ. капучино, латте, мокко также могут употребляться как в мужском роде, так и в среднем, однако никаких стилистических различий между этими вариантами, в отличие от кофе, нет: вкусный и вкусное лАтте.

При обсуждении темы родовой принадлежности сущ. кофе может возникнуть логичный вопрос: почему идентичное слово какао среднего рода, а кофе – мужского? Разгадка этого парадокса таится в прошлом.

Как и многие другие иностранные слова, только начинающие осваиваться в русском языке, сущ. кофе писалось по-разному: наиболее распространенные варианты – кофий и кофей – оказались мужского рода. Эти формы широко употреблялись в русской литературе XIX века: «Чай ли, бывало, кофий ли пьют, я свою чашку безотменно получала, а занятия только у меня и было, что после обеда в карты Анфисе Ивановне, бывало, погадаешь» (М. Е. Салтыков-Щедрин). Под влиянием слов кофий и кофей за кофе закрепился мужской род, тогда как какао, несклоняемое неодушевленное существительное, оканчивающееся на -о, пошло по типичному для таких лексических единиц пути (ср.: пальто, бюро, трико) и стало среднего рода.

Проверка слова Все сервисы
  • Словари 21 века
  • Институт Пушкина
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • День словаря