«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Я задавала вчера вопрос про предложение "Мама рассказала детям сказку о том, как добро побеждает зло". Получила от вас ответ. Спасибо! Скажите, пожалуйста, меняется ли что-то, если заменить союз "как" на союз "что" ? Всегда ли к придаточной части вопрос задается от указательного местоимения "то". Есть ли такое правило, что если "то" можно опустить без потери смысла, то вопрос к придаточной задается от глагола?

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в книге по философии понятие "мировая душа" как лучше написать (должны ли быть в этом слове заглавные буквы или нет? Следует ли его заключать в кавычки?): Мировая душа, Мировая Душа, мировая душа (соответственно "Мировая душа" ...). Пример контекста: "И.Г. Гердер понимает природный универсум как прогресс совершенствующихся организмов от неорганической материи через мир растений и животных к человеку и в будущем к сверхчувственной «мировой душе» (это верное оформление?), считая при этом основной сплачивающей силой общества культуру, внутренней сущностью которой выступает язык".

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли сложено предложение и верно ли расставлены знаки препинания: "Пускай даже и в подмётки тебе не гожусь – я далеко не такой правильный человек и мало на что способен, – но хочу сделать всё от меня зависящее".

  1. Главная
  2. Новости

Не переношу!

Сегодня мы затронем тему, которая хоть и относится к разделу «Орфография», но всё же стоит особняком, – это перенос слова. Любую ли лексическую единицу можно разбить между строками, каковы основные правила переноса, а также как при этом ведут себя знаки препинания?

Начнём с того, что по правилам русского языка не каждое слово подлежит переносу. Это замечание касается в первую очередь тех единиц, которые состоят из одного слога: дождь, гладь, гвоздь.

Кроме того, запрещено разбивать между строками:

  1. Аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами: Ил-2, БелАЗ, ЮНЕСКО;
  2. Графические сокращения: гр-ка (гражданка), ж.-д. (железнодорожный), р/сч (расчётный счет);
  3. Написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов: 10-й, 125-й.

Теперь перейдём к основному правилу: согласно справочнику Д. Э. Розенталя, перенос слов производится по слогам и с учётом морфологической структуры слова: ра-дость, за-се-дать, зе-лё-ный.

Если первое условие не требует пояснения, то по поводу морфологической структуры следует дать комментарий. Такая формулировка означает, что при переносе нужно обращать внимание на состав слова и отдавать предпочтение вариантам, при которых значимые части (приставка, корень, суффикс) не разбиваются. К примеру, под-березовик (в своде правил под редакцией В. В. Лопатина допускается и по-дберезовик, однако в качестве рекомендуемого всё же дается первый способ деления), шести-граммовый (не шестиг-раммовый). Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или находящихся на стыке корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом: вес-на и ве-сна, прогул-ка и прогу-лка.

Согласно правилу, запрещено:

  1. Переносить или оставлять одну букву: огу-рец (не о-гурец).
  2. Отрывать от предшествующей буквы ъ, ь, йподъ-езд, объ-явление, мой-ка (не под-ъезд, об-ъявление, мо-йка).
  3. Оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, расположенные между гласными: дрож-жи, мас-саж (не дро-жжи, масс-аж). Однако этот запрет не распространяется на двойные согласные, с которых начинается корень, их между строками можно не делить, например: со-жжённый, по-ссорить.

В правилах переноса есть указания и насчет пунктуационных знаков: отправлять знаки препинания на другую строчку запрещено. Исключение составляет тире, ставящееся после точки или двоеточия в прерванной прямой речи. К тому же нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

Проверка слова Все сервисы
  • Институт Пушкина
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • Фонд Русский мир
  • Грамота ру
  • День словаря