«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

"Этот магазин закрылся еще в том месяце, до сих пор не открылся и теперь неизвестно когда откроется" – правильно с точки зрения запятых оформлено?

Как правильно написать? Малым(?)мало?

Здравствуйте. В предложении "Какой бы метод сушки вы ни выбрали, прежде всего нужно подготовить сырье" перед глаголом "выбрали" нужно писать НИ или НЕ? Объясните, пожалуйста, какое правило тут действует.

  1. Главная
  2. Новости

Пасха или паска?

В преддверии главного церковного праздника расскажем о том, как правильно пишется и произносится его название, как грамотно поздравить с ним.


Дореволюционная пасхальная открытка. Изображение: shurov-oleg.livejournal.com

Пасха является не только самым важным, но одним из древнейших религиозных праздников. Само слово возникло из старославянского, куда в свою очередь попало из греческого (pascha) через девнееврейское pēsah – «выходить, миновать, переходить». Такое наименование связано с тем, что первоначально Пасха была иудейским праздником, символизирующим исход евреев из Египта и освобождение их от мучительного рабства. Намного позднее, в христианской религии, Пасхой стали называть день воскресения Иисуса Христа.

Пасха в русском языке, помимо двух основных значений (иудейский и христианский весенние праздники), имеет ещё третье: пасха – сладкое творожное кушанье в виде четырёхгранной пирамиды, изготовляемое ко дню христианского праздника. Соответственно и написание будет различным: название праздника – с прописной, а лакомства из творога – со строчной.

«Хотя Пасха в том году была ранняя, и снег не думал ещё сходить, однако ж погода стояла тихая и тёплая, обещавшая приятную охоту» (П. Ершов).

«Для прислуги была особая пасха и кулич» (С. Аксаков).

Дореволюционная пасхальная открытка. Изображение: samddn.ru

Кстати, не следует путать пасху с пасхальным куличом (от греч. kollíx – «круглый хлеб»), сдобным высоким хлебом в форме цилиндра. Хотя необходимо отметить, что в южных областях России паской как раз выпечку и называют. Паску также можно обнаружить в речи жителей Белоруссии и Украины (укр. сирна паска, где сир – «творог»). Однако в русском языке общепринятое название одно – пасха, а слово паска зафиксировано в словарях лишь как областное, просторечное.

Дореволюционная пасхальная открытка. Изображение: livemaster.ru

Остановим внимание на том, как грамотно приветствовать друг друга в этот торжественный весенний день. Есть два варианта: «Христос воскрес!» и «Христос воскресе!». Оба они являются правильными и употребляются на равных условиях. Воскрес – форма прошедшего времени в современном русском языке, а воскресе – форма прошедшего времени (аорист) в старославянском. Следовательно, ответное приветствие тоже может быть вариативным: «Воистину воскрес» и «Воистину воскресе».

Хромолитография. Санкт-Петербург, не позднее 1914. Изображение: soborianelj.livejournal.com

При составлении письменных поздравлений корректными будут считаться следующие формулировки: «С Пасхой!», «со Святой Пасхой!», «со Светлым Христовым Воскресением!» (если подразумевается праздник) и «со Светлым воскресеньем!» (если речь идёт о дне недели), «с праздником Светлой Пасхи!», «со светлым праздником Пасхи!».

Проверка слова Все сервисы
  • Словари 21 века
  • Фонд Русский мир
  • День словаря
  • Институт Пушкина
  • Грамота ру