«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, необходима ли запятая в следующем предложении: "Вы к каждому охраннику относитесь(,) как ко мне?" И если нужна, то чем она обусловлена?

Здравствуйте! Можете сказать, правильна ли пунктуация в следующем предложении: "Унизительные допросы, вызов «на ковёр» к начальству — директору Со Хо — рушат нервную систему молодого мужчины как карточный домик"?

Придти или прийти?

  1. Главная
  2. Новости

Необычный феномен, главная суть… Что не так?

Одним из самых распространенных стилистических промахов является соседство в одном предложении близких или идентичных по значению слов, именуемое плеоназмом (от греч. pleonasmós – «излишество»).  

Основной причиной появления плеоназмов считается неверное понимание значения заимствований, используемых в составе выражений, например: свободная вакансия (фр. vacance – «свободная, никем не занятая должность»), первый дебют (фр. début – «начало, первое выступление»), необычный феномен (греч. phainomenon – «явление»; лексич. знач. в русском языке – «необычное, особенное явление, редкий факт»), креативное творчество (лат. creāre – «порождать, создавать»; креативный – «творческий, созидательный, новаторский»), памятный сувенир (фр. souvenir – «подарок на память»), мимика лица (от греч. mimikós – «подражательный», мимика – это движение мышц лица), неожиданный сюрприз (фр. surprise – «неожиданный подарок»), внутренний интерьер (фр. intérieur – «внутренний»). В сфере продаж то и дело встречается прейскурант цен (нем. Preiskurant – «справочник цен»), в салонах красоты предлагают депиляцию волос (лат. dēpilātio – «уничтожение волос»), а в книжном магазине советуют лучший или самый продаваемый бестселлер (англ. bestseller от best – «лучший» и sell – «продаваться»).

Справедливости ради следует отметить, что в использовании как исконно русских, так и давно обрусевших слов тоже наблюдается немалое количество плеоназмов: ладонь руки, главная суть, юная молодёжь, отличительные особенности, начальные азы, бо́льшая половина, упасть вниз, подпрыгнуть вверх, впервые познакомиться, вернуться обратно, временная отсрочка.

Однако в художественной литературе плеоназмы иногда являются неплохим средством обогащения речи персонажей, придающим тексту нужный эмоциональный эффект. К примеру, у А. С. Пушкина: «Царь печально отвечает: «Грусть-тоска меня съедает…» или «Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом». Но такое отступление от нормы – это намеренный литературный прием, преображающий привычные высказывания в более яркие и выразительные.

Считается, что использование плеоназмов в обиходной речи хоть и нежелательно, но допустимо, особенно в случаях, когда нужно что-то доходчиво объяснить, донести мысль до собеседника простыми словами. На письме же, особенно в деловой переписке, следует избегать избыточных фраз типа коллеги по работе, взаимное сотрудничество, самый главный, в конечном итоге, предварительный анонс и т. д.

Проверка слова Все сервисы
  • Словари 21 века
  • День словаря
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • Фонд Русский мир
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН