«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Жениться(,) так жениться!

Часто встречаю такое написание: ротОвирусная инфекция. Мне кажется, это ошибка.

Здравствуйте! Я работаю в университете, и к нам в отдел принесли документ из недавного открытого при вузе военного-учебного центра. В нем есть текст, где перечисляются разного рода поощрения. У нас с коллегами возникли при чтении документа серьезные разногласия в одном месте по поводу постановки тире, а именно нужно ли тире перед словом «применяются» в абзаце, где речь идет не об одном поощрении, а о поощрениях (и все они указываются). Привожу большой кусок из документа, чтобы был ясен контекст: "Поощрение – награждение личной фотографией военнослужащего, снятого при развернутом Боевом знамени воинской части, применяется в отношении солдат, матросов, сержантов и старшин… Поощрения – присвоение воинского знания ефрейтора, старшего матроса; присвоение очередного воинского звания досрочно, но не выше воинского звания, предусмотренного штатом для занимаемой воинской должности; присвоение воинского звания на одну ступень выше воинского звания, предусмотренного штатом для занимаемой воинской должности, но не выше капитана 3-го ранга, а военнослужащему, имеющему ученую степень и (или) ученое звание, занимающему воинскую должность профессорско-преподавательского состава в военной образовательной организации, но не выше воинского полковника, капитана 1-го ранга – (???) применяются в отношении военнослужащих за особые личные заслуги». Дело у двух человек, обсуждающих это тире, чуть не до драки дошло: один считает, что его ни в коем случае не следует ставить (по аналогии с "молодые ученые - социологи, политологи", "страны - члены ЕЭС"), а другой настаивает на его наличии, так как виды поощрений сильно распространены, и говорит, что где-то у Розенталя написано, что тире в данном случае ставится. Так как лучше быть с тире в большом абзаце ("Поощрения – присвоение воинского знания ефрейтора, ... – применяются...")? Удалить или оставить? На какое правило опираться?

  1. Главная
  2. Новости

Тост: произнести или поднять?

Скоро Новый год, время заздравных речей и добрых пожеланий, поэтому будет не лишним прояснить значение слова «тост». От семантики этого многозначного существительного зависит его сочетаемость с глаголами и правильное использование в контексте.  

Изображение: Freepik

Итак, одно из значений сущ. тост (англ. toast от лат. tostum – буквально «поджаренное») – это «поджаренный или подсушенный тонкий ломтик хлеба», привычный элемент утренней трапезы: «Как только я сел за стол, Кая подала мне кофе и тосты с джемом – их она делает превосходно» (В. Пелевин); «Приводите себя в порядок и спускайтесь завтракать, а я вам приготовлю тосты» (Д. Рубина). Имеет ли слово в этом значении какое-то отношение к застольной речи? Оказывается, да.

Согласно истории, приведенной в «Современном словаре иностранных слов» Л. П. Крысина, в Англии некогда сформировался обычай ставить перед оратором стакан с напитком и тарелку с поджаренным куском хлеба. Эта традиция способствовала появлению у слова ещё одного смысла, и постепенно сущ. тост получило значение «краткая застольная речь, которая содержит добрые слова и пожелания в чей-либо адрес и сопровождается предложением выпить какой-либо напиток в честь того, о ком или о чём говорится в речи». Стали устойчивыми сочетания тост в честь, тост за…

Исходя из значения «краткая застольная речь», будут соответствовать норме такие сочетания, как предложить тост, произнести тост, сказать тост: «… в подтверждение искренности моих слов, потребую шампанского, чтоб провозгласить тост за процветание армий и флотов…» (М. Салтыков- Щедрин); «В бесконечно отодвигавшемся конце своей речи он, очевидно, намерен был сказать тост за хозяина» (К. Симонов).

Со временем словом тост стали называть как пожелание за праздничным столом, так и сосуд (бокал, рюмку, стакан, стопку и т. д.) с алкогольным напитком, выпиваемым в знак доброго расположения к кому-нибудь. У Даля тост – это не только «заздравное, застольное пожелание, величание», но и «кубок вина». В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова второе значение было зафиксировано как переносное и снабжалось пометой «разговорное»: осушить тост в честь кого-нибудь. В этом метонимичном значении считаются нормой такие выражения, как поднять тост («провозгласить речь, подняв наполненный вином и т. п. сосуд»), а также выпить тост: «Я очень счастлив и горд и хочу поднять тост за нашу великую Родину!» (В. Аксенов). «И, наконец, предложил выпить тост за процветание тройственного союза: Религии, Земледелия и Промышленности!» (И. Тургенев).

Подведем итог: сущ. тост в значении «заздравная речь» будет сочетаться с такими глаголами, как сказать, произнести, провозгласить, предложить, а при обозначении «сосуда с напитком» - с глаголами поднять, пить, выпить, осушить.

Проверка слова Все сервисы
  • Фонд Русский мир
  • Словари 21 века
  • Грамота ру
  • Институт Пушкина
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»