«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Мы разрабатываем систему ERP, и в некоторых документах, делаем автозаполнение некоторый полей из других документов, отображаем подсказку над полем "Автозаполнение валюты из договора", "Автозаполнение суммы из документа прием на работу" и тд, т.е. используем предлог "из". Но наш дизайнер, в макете написала формулировку так "Автозаполнение на основании статьи затрат", "Автозаполнение на основании банка" (когда подтягиваются банковские реквизиты из карточки банка). Возникла дискуссия, все считают что это нормально, и что "на основании" читается нормально, но у меня возникает диссонанс, я понимаю смысл того что происходит при автозаполнении, но этот предлог идет в разрез с тем, что я читаю, я считаю что использовать "на основании" тут не уместно, т.к. это больше подходит для "на основании федерального закона / постановления" и тд., и что если мы что-то достаем из чего того, то надо использовать "из". Как правильно говорить?

Поскользнуться или подскользнуться?

Ть

  1. Главная
  2. Новости

Вы или вы?

Вокруг местоимения «вы» разгораются нешуточные споры: одни отстаивают мнение, что написание со строчной – проявление невежества, другие доказывают, что повсеместное употребление «Вы» с прописной – признак излишней манерности. Предлагаем выяснить, кто прав.

Согласно историческим сведениям, до царствования Петра I на Руси было принято обращение на ты. Подобным образом адресовали свои слова как простому человеку, так и царю: «Ты государь, аки Бог, и мала и велика чинишь» (из переписки дворянина Василия Грязного с Иваном Грозным). То же мы наблюдаем и в религиозных текстах при обращении к Господу, Пресвятой Богородице, святым. На такое исконно русское обращение указывал в своём словаре и В. И. Даль, называя замену ты на вы «искажённой вежливостью». В начале XIX в. закрепилась иная норма учтивого обращения: вы. Однако в сознании людей ещё долго сохранялся след использования народного, душевного и понятного ты: «Пустое вы сердечным ты / Она, обмолвясь, заменила / И все счастливые мечты / В душе влюблённой возбудила…» (А. Пушкин).

У новой нормы постепенно возникло два варианта: вы и Вы. Современные справочники, в том числе «Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой и «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина отразили свои рекомендации по употреблению данного местоимения. Вы пишется с прописной буквы как форма вежливости при обращении к одному конкретному лицу (физическому или юридическому): Прошу Вас…; Сообщаем Вам…; в ответ на Ваш запрос... Большая буква употребляется в текстах, предназначенных для одного человека, типа анкет, листовок, а также при официальном титуловании в сочетаниях Ваше Высочество, Ваше Величество.

Местоимение вы пишется со строчной буквы, если обращение относится к нескольким лицам (Уважаемые Иван Петрович и Мария Фёдоровна, отправляю вам…); в литературных произведениях («Я к вам пишу…»); в газетных публикациях, анкетах и рекламных сообщениях, адресованных неконкретным лицам.

С развитием электронного формата общения, с возникновением мессенджеров появилось мнение, что написание Вы является избыточным, потому как вы при обращении к одному лицу – уже признак вежливости. Большинством специалистов признаётся, что автор волен самостоятельно делать выбор в пользу строчной или прописной буквы, обращаясь к одному человеку в личной переписке (это не будет считаться орфографической ошибкой), но есть важное замечание: в условиях официальной коммуникации, а также уважительного обращения к тому, кто старше адресанта по возрасту или служебному положению, необходимо всё-таки использовать этикетное Вы с прописной буквы.

Проверка слова Все сервисы
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • Словари 21 века
  • Грамота ру
  • Институт Пушкина
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»