«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Несколько раз сталкивался с очень странными разговорными выражениями. Тут важен контект: когда человек говорит, что уйдет ненадолго, а второй не веритЮ что ненадрого. И второй отвечает примерно так: "Ты уйдешь - и надолго! А ты – «сиди и жди тебя тут»". И именно так и говорят: "А ты – «сиди и жди тебя тут»". И самое интересное, что все понимают суть, ни у кого не вызывает мысли переспросить! У меня вопрос - это допустимое выражение в разговорной речи? И как его можно записать грамотно - со знаками препитания? И к какому типу выражений оно оно относится - иносказание или что-то другое?

Добрый день. Ставится ли тире перед "это", несмотря на вводное сочетание? Спасибо. Самое главное наше достижение, по моему мнению, - это создание и развитие замечательного коллектива.

Подскажите, нужно ли тире после «сотрудникам». «Просьба к сотрудникам не оставлять пищевые отходы на рабочих местах, а также производить вынос мусора самостоятельно.»

  1. Главная
  2. Видео

Откуда слова растут. Халатный

«Халатный» – это какой? Символом чего являлся халат в XIX веке? Как с этим связана поэма Н. Гоголя «Мёртвые души»?

Проверка слова Все сервисы
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • Институт Пушкина
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • День словаря
  • Грамота ру