«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться: как правильно склонять корейские имена и фамилии при переводе художественного корейского текста на русский? Склоняются обе части (имя и фамилия) или только имя? А если имя не склоняется? Например, "поговорить с Чоном Седжу" или "поговорить с Чон Седжу"?

ВУЗов, ВУЗОВ или вузов? Как верно написать это слово?

А что привело американку в Англию, а главное(,) в Блай?

  1. Главная
  2. Видео

Откуда слова растут. Невеста

Неведомая, неизвестная, незнакомая, новоприведённая, новобрачная… Всё это о ней, о невесте.

Проверка слова Все сервисы
  • Словари 21 века
  • День словаря
  • Фонд Русский мир
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»