Слово «карантин» пришло к нам из итальянского языка. Дословно переводится как «сорок». Заинтересовались? Тогда смелее к просмотру!
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в книге по философии понятие "мировая душа" как лучше написать (должны ли быть в этом слове заглавные буквы или нет? Следует ли его заключать в кавычки?): Мировая душа, Мировая Душа, мировая душа (соответственно "Мировая душа" ...). Пример контекста: "И.Г. Гердер понимает природный универсум как прогресс совершенствующихся организмов от неорганической материи через мир растений и животных к человеку и в будущем к сверхчувственной «мировой душе» (это верное оформление?), считая при этом основной сплачивающей силой общества культуру, внутренней сущностью которой выступает язык".
Здравствуйте! К сожалению, наблюдаю разнобой в написании прописной/строчной букв в словосочетании "великая богиня" (интернет пестрит вариантами (Великая богиня, Великая Богиня, великая богиня), да и в бумажный книгах единства нет). Пример предложения: "Призванная воплотить образ Великой Богини, героиня не является при этом женщиной в матрице культурно-мифологических представлений". Хотя бы в этом предложении верно написано?
Здравствуйте. Я хотел бы спросить - вследствие возможности оспаривания результатов чрезвычайно значимого экзамена по русскому языку - о допустимости толкования расстановки знаков препинания в нижеприведенном предложении: "Они должны горячо и преданно служить ему если не добровольно, то хотя бы так, чтобы их совесть и воля были мягко и вместе с тем неумолимо представлены как союз подчиняющего и угождающего из любви, высекающей ярость служения, исступленную и сумасшедшую", - нужна ли запятая перед словом "если" и какими правилами регулируется подобная ситуация?




