Глагол «стушеваться» ввёл в русский литературный язык писатель Ф. М. Достоевский. Впервые классик употребил слово в своей повести «Двойник» в 1843 году. Окказионализм был благосклонно воспринят обществом и быстро распространился в речи.
Изображение: istockphoto.com. Автор: Liudmila Chernetska
«… во всей России есть один только человек, который знает точное происхождение этого слова, время его изобретения и появления в литературе. Этот человек – я…», - писал Ф. М. Достоевский.
В современных словарях слово стушеваться сопровождается пометой «разговорное» и трактуется следующим образом:
«об очертании чего-либо: стать менее заметным, менее резким; сгладиться» (Из-за тумана казалось, что лес стушевался);
«стать незаметным, отступить на задний план, утратить сколько-нибудь заметную роль» (Со временем облик матери стушевался в моей памяти);
«оробеть, смутиться, прийти в замешательство» (При первой встрече с начальством Василий стушевался);
«незаметно исчезнуть, уйти, удалиться» (Собрание затянулось, люди спорили и перекрикивали друг друга, поэтому я решил стушеваться).
Глагол стушеваться был образован от лексемы тушевать – «рисуя, накладывать тени на что-либо; делать неясным, нечётким». Из «Дневника писателя» Фёдора Достоевского становится понятно, почему слово возникло в кругу учащихся Главного инженерного училища Петербурга, среди которых был и будущий гений мировой литературы: «Все планы чертились и оттушевывались тушью, и все старались добиться, между прочим, уменья хорошо стушевывать данную плоскость, с темного на светлое, на белое, и на нет; хорошая стушевка придавала рисунку щеголеватость. И вдруг у нас в классе заговорили: «Где такой-то? – Э, куда-то стушевался!» – Или, например, разговаривают двое товарищей, одному надо заниматься: «Ну, – говорит один садящийся за книги другому, – ты теперь стушуйся». Или говорит, например, верхнеклассник новопоступившему из низшего класса: «Я вас давеча звал, куда вы изволили стушеваться?» Стушеваться именно означало тут удалиться, исчезнуть, и выражение взято было именно с стушевывания, то есть с уничтожения, с перехода с темного на нет».
Фёдор Михайлович особо упоминал, что употреблялось это языковое изобретение только в его классе: «Очень помню, что словцо это употреблялось лишь в нашем классе, вряд ли было усвоено другими классами, и когда наш класс оставил Училище, то, кажется, с ним оно и исчезло. Года через три я припомнил его и вставил в повесть».
Значение «оробеть, смутиться, прийти в замешательство» появилось у слова уже позднее, но именно оно сегодня является основным.