«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Какого рода слово ТЮЛЬ?

Здравствуйте! Я работаю в университете, и к нам в отдел принесли документ из недавного открытого при вузе военного-учебного центра. В нем есть текст, где перечисляются разного рода поощрения. У нас с коллегами возникли при чтении документа серьезные разногласия в одном месте по поводу постановки тире, а именно нужно ли тире перед словом «применяются» в абзаце, где речь идет не об одном поощрении, а о поощрениях (и все они указываются). Привожу большой кусок из документа, чтобы был ясен контекст: "Поощрение – награждение личной фотографией военнослужащего, снятого при развернутом Боевом знамени воинской части, применяется в отношении солдат, матросов, сержантов и старшин… Поощрения – присвоение воинского знания ефрейтора, старшего матроса; присвоение очередного воинского звания досрочно, но не выше воинского звания, предусмотренного штатом для занимаемой воинской должности; присвоение воинского звания на одну ступень выше воинского звания, предусмотренного штатом для занимаемой воинской должности, но не выше капитана 3-го ранга, а военнослужащему, имеющему ученую степень и (или) ученое звание, занимающему воинскую должность профессорско-преподавательского состава в военной образовательной организации, но не выше воинского полковника, капитана 1-го ранга – (???) применяются в отношении военнослужащих за особые личные заслуги». Дело у двух человек, обсуждающих это тире, чуть не до драки дошло: один считает, что его ни в коем случае не следует ставить (по аналогии с "молодые ученые - социологи, политологи", "страны - члены ЕЭС"), а другой настаивает на его наличии, так как виды поощрений сильно распространены, и говорит, что где-то у Розенталя написано, что тире в данном случае ставится. Так как лучше быть с тире в большом абзаце ("Поощрения – присвоение воинского знания ефрейтора, ... – применяются...")? Удалить или оставить? На какое правило опираться?

Какого цель проекта Современный русский?

  1. Главная
  2. Публикации

Не(в)пору… Как написать правильно?

Не в пору, невпору или не впору? Чтобы не допустить орфографических ошибок, важно правильно определить лексическое и грамматическое значение слов.

Изображение: istockphoto.com. Автор: Voyagerix

Начнём с того, что в русском языке существуют равнозначные варианты: в пору и впору; не в пору и не впору. При этом раздельно будет писаться сочетание предлога в и существительного пора в винительном падеже: в пору, где пора – это «промежуток времени, который характеризуется каким-либо событием, процессом, состоянием кого- или чего-либо, является определённой частью какого-либо другого промежутка»: Приближается пора каникул. При использовании сочетания в пору подсказкой для раздельного написания служит следующее: во-первых, между предлогом и сущ. можно вставить другое слово; во-вторых, у сочетания в пору может быть зависимое слово. Закрепим на примерах: «Смотри, Петро, ты поспел как раз в (нужную) пору: завтра Ивана Купала» (Н. Гоголь); «Сибирские реки в низовьях, особенно в пору (чего?) разливов, похожи на моря» (В. Крапивин). Ударение верно ставить на первый слог: в по́ру, в ту по́ру, но устар. в те поры́ (знач.: «тогда»); «И так на неё в те поры хорошо смотреть было!» (В. Короленко).

Сочетание предлога в, сущ. пора в В. п. и стоящей перед ними частицы не пишется раздельно, когда не в по́ру имеет значение «несвоевременно»: «Ему было неловко от того, что он так не в пору и некстати открыл ей свои надежды…» (И. Гончаров); «Не в пору сладили мы эту свадьбу» (А. Пушкин). Обратим внимание на значение и правописание следующих сочетаний: на первых пора́х («сначала»); до сих пор («до этого времени; до этого места»); в самой поре́ («в расцвете сил»).

Слитное написание впору возможно, когда перед нами разговорное наречие со значением «как раз, по мерке (об одежде, обуви и т. п.)»: «Когда не ставало денег, он дарил мне часы, перстни и даже лучшие вещи из своей одежды, которая, как нарочно, приходилась на меня как раз впору» (Н. Некрасов); «Она уже успела надеть на себя новое платьице, которое вышло ей совершенно впору» (Ф. Достоевский). С частицей не наречие впору пишется раздельно – не впору («не по размеру»): «А кафтан-то ему, может, совсем и не впору» (В. Вересаев). Слитное написание – невпору – считается нарушением орфографической нормы.

Отметим, что наречие впору может также иметь значение «только и можно, только и остаётся». В этом случае оно употребляется вместе с инфинитивом и выступает в предложении в роли сказуемого: «Сегодня я спросил вас, как вы себя чувствуете, и получил ответ «прекрасно», хотя по вашим глазам видел, что вам впору удавиться» (А. Беляев); «От всего этого Косте становится так беспокойно, что впору заплакать самому» (Н. Дубов).

Проверка слова Все сервисы
  • Грамота ру
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • Фонд Русский мир
  • День словаря
  • Словари 21 века