«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Внештатный или нештатный корреспондент?

  1. Главная
  2. Русский язык для всех и каждого
  3. Учиться надо весело
  4. Занимательная этимология

Про ведьму и невесту

Поговорим о тех словах, которые в современном русском языке далеки друг от друга, однако в прошлом были близкими родственниками, совершим  маленькие лингвистические открытия?

Вот, например, кто бы мог подумать, что такое романтическое, нежное слово, как НЕВЕСТА состоит в историческом родстве со словом ВЕДЬМА?

Хотя история слова НЕВЕСТА не такая уж ясная, но все же многие словари полагают, что связано это слово с глаголом ВЕДАТЬ, то есть «знать».

Объяснение находим  такое:  в  былые времена невесту приводили в дом свАты. Родственники жениха раньше о ней ничего не знали, не ведали. Часто и сам жених до сватовства никогда не виделся с избранницей. НевЕдомая незнакомка, невЕсть кто и невЕсть откуда - вот кто такая невеста.

А с ведьмой  что общего?

Оказывается, ведьма не всегда была злой и страшной представительницей тёмных сил!

По мнению лингвистов, это слово одного корня с глаголом ВЕДАТЬ – "знать", а в древнерусском языке было еще и существительное ВЕДЬ - "знание".

Поначалу ведьмами называли знАхарок, ведУний, умеющих лечить. Значение "колдунья, "злая, безобразная женщина" у слова ВЕДЬМА появилось позднее.

Взять, к примеру, Бабу-Ягу!  Ведьма настоящая, а что-то милое в ней всё же угадывается... К тому же ведает многое, знает прислОвья, зАговоры разные... Знает язык зверей и птиц... Поговаривают, есть у неё жених из леса - Леший!

Выходит, она невеста и ведьма в одном лице! В жизни часто так бывает...

Проверка слова Все сервисы
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»
  • День словаря
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • Фонд Русский мир
  • Словари 21 века