«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Приветствую вас! 1. Подскажите, пожалуйста, в каких случаях правомерно использование знака слеша (косая черта) в публицистических и научных текстах, желательно с примерами. Кажется, при употреблении дихотомий постановка данного знака возможна, а когда еще? Просматривая ваши ответы другим пользователям, увидел, например, в тексте "д/з", хотя до этого был уверен, что обозначается как "ДЗ" или на худой конец "дз", но никак не со слешем. 2. "Ну казалось бы, что в этом такого?", "Уж казалось бы, что здесь не так?" – не нужна запятая после "ну" и "уж"? 3. "Я пойду туда и так, но если ты пойдешь со мной, мне будет не так страшно" – запятая перед "если" нужна? "Это редкий случай, но если хотите, я о нем поведаю" – а здесь? 4. "Меня интересует, какие у заболевания симптомы и, главное, как быстро человек выздоравливает" – нужно ли выделять "главное" запятыми в данном случае? (В принципе запятые правильно расставлены во фразе, перед "и" ведь не должно быть?) А если второй вариант: "Какие у заболевания симптомы? И главное, чем его лечить?" – тут нужна запятая между "и" и "главное"? Наконец, третий вариант и тот же вопрос: "Чтобы стать каскадером, нужно быть сильным, выносливым и, самое главное, ловким" – правильно оформлено? Похожая ситуация, кажется, наблюдается со словом "единственное: "Ваше эссе в целом производит хорошее впечатление, единственное нужно обратить внимание на разбиение на абзацы". 5. Немного про цифры. Если предложение начинается с даты, ее так и прописывать цифрами? "1941 год – год начала Великой Отечественной войны"? А если предложение такое: "Двадцать второго июня 1941 года началась Великая Отечественная война" – дата правильно указана, или 22 июня в таком случае цифрами нужно передать? И последний момент: "Обычно я получаю зарплату 15-го числа" – это же правильно, что "-го"? Заранее огромное спасибо!

  1. Главная
  2. Русский язык для всех и каждого
  3. Учиться надо весело
  4. Занимательная этимология

Да ты мой яхонтовый!

У Пушкина есть такие строчки:

На небесах, как яхонты, горя,

Уже восток румянила заря…

И сразу понятно, какого цвета яхонт: в нем краски восхода.

Но тут есть интересные нюансы. В старину красным яхонтом называли рубин, а яхонтом лазоревым, или синим, -  сапфир.

С рубином или сапфиром ювелирных украшений сегодня великое множество, а вот «кольцо с яхонтом» - в современных магазинах уже не найдешь. Кстати, а с глаголом рубить рубин как-то связан? Может, он особо твёрдый?

Действительно, рубин отличается исключительной твёрдостью, но к глаголу рубить не имеет никакого отношения. Это заимствование,  восходящее к латинскому корню со значением «красный». Красный – цвет жизни. Отчасти поэтому уже 2000 лет назад в Индии рубин, царь самоцветов, считался символом власти и использовался в качестве мощного талисмана.

И лазоревый яхонт, он же сапфир, – тоже слово нерусское: сапфир – в переводе с древнегреческого означает «синий камень». Что тут скажешь – логично!

Если совершить небольшой исторический экскурс, то мы увидим, что жрецы Древнего Египта носили на груди украшения с сапфирами как символами Истины. В Древней Греции и Древнем Риме этот камень посвящали высшим божествам. В Древнем Китае он символизировал душу. А в Индии считался тесно связанным с Космосом.

Считается, что синий сапфир – это еще и камень мореплавателей, помогающий избежать кораблекрушений и вызывающий нужный ветер.

Проверка слова Все сервисы
  • Институт Пушкина
  • Фонд Русский мир
  • Словари 21 века
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»