«Нескучный русский»
Язык и его функции. Выпуск 250
Вопрос-ответ

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "наступило девяносто дней отношений" или "наступили девяносто дней отношений"?

ООО "Империя", именуемая или именуемое?

Добрый день! Допустима ли фраза "Как добраться из театра до дома"? Я понимаю, что приоритетеней "Как добраться от театра до дома", но фраза уже использована и хотела бы прояснить последствия! Я считаю, что в моей фразе сделан акцент на том, где я была прежде, чем добралась до дома. А в верной фразе - акцент на том откуда и куда я добиралась. Конечно, с этой точки зрения лучше тогда сказать "Как добраться до дома из театра", но дело уже сделано. Могли бы прокомментировать?

  1. Главная
  2. Публикации

«Всё равно(,) как» и «всё равно(,) что» – когда нужны запятые?

Требует ли конструкция «всё равно(,) как/что» обособления, ставятся ли между её частями запятые?  Рассмотрим функции, которые в предложении выполняет это сочетание, и выясним, что влияет на его пунктуационное оформление.

Если конструкция всё равно(,) как/что имеет значение «как будто» или «словно» и с её помощью присоединяются сравнительные обороты, то она будет выполнять функцию союза. Часть предложения, служащая сравнением, должна обособляться. Первая запятая при этом ставится не между частями союза, а перед ним: «Жизнь есть увлечение делами мирскими, всё равно как собирание грибов по дороге…» (Л. Толстой); «Чай-то, сказывают, в ихней стороне в аптеках продается, всё равно как у нас шалфей» (М. Салтыков-Щедрин). «… один кусок на два пустых брюха, всё равно что один патрон на двух героических бойцов» (В. Астафьев); «Бедному человеку подать, всё равно что господа встретить…» (Н. Гарин-Михайловский).

Не ставится запятая перед союзом всё равно как/что и внутри него, если сравнительный оборот входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу: Объяснять ему было всё равно что со стеной разговаривать; «Спорить с этими людьми всё равно как подкладывать снопы под молотилку с снятым ремнем» (Л. Толстой).

Точно так же не нужны запятые и тогда, когда конструкция всё равно как/что выполняет функцию связки перед сказуемым и служит для обозначения сходства или приравнивания к чему-либо: «… её гнев всё равно что гроза в пустом поле…» (В. Курочкин); «Мы с ней всё равно как родные сестры» (И. Грекова).

Однако в предложениях со связкой всё равно(,) как/что есть отдельные пунктуационные нюансы, на которые важно обратить внимание. Если подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами (неопределёнными формами глагола), перед связкой следует ставить тире: Вести беседы в этом обществе – всё равно что быть на минном поле; «Замуж бабе выйти – всё равно как зимой в прорубь прыгнуть…» (М. Горький).

Тире нужно и в том случае, когда перед связкой стоит слово это. Подлежащее и сказуемое могут быть выражены в данном случае как существительными в Им. п., так и глаголами в начальной форме. Возможно также наличие запятой между частями связки: «Нет, ему всегда казалось, что пожалеть чего-нибудь для Орифа – это всё равно как пожалеть для себя» (А. Волос); «А в двенадцать быть – это всё равно как приказ» (Б. Житков); «… мне пройти сорок километров это всё равно что плюнуть…» (Ю. Домбровский); «… оценивать целое по его части – это всё равно, что слепым ощупывать слона и делать выводы о том, как он выглядит» (С. Трунев).

Тире обычно не ставится, если главные члены предложения выражены существительными в И. п. Запятая между частями связки при этом возможна: Для вас эта собака всё равно как зверь дикий; Его любезность всё равно что злая насмешка; «Женитьба без приданого всё равно, что мёд без ложки» (А. Чехов).

Проверка слова Все сервисы
  • Словари 21 века
  • ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ В.В. ВИНОГРАДОВА РАН
  • День словаря
  • Фонд Русский мир
  • ЖУРНАЛ «РУССКИЙ МИР.RU»