Не раз встречаю употребление слова "несломимый", авторы которого определяют его как: то, что нельзя сломать. Вопрос в следующем - корректно ли использовать придуманное слово для передачи нужного определения.
Во флоте – общеупотребительный вариант, на флоте – профессиональный (характерный для речи моряков).